Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Guider ses collègues
Juge
Juge de paix
Juge du siège
Jury
Jury populaire
Juré
Magistrat
Magistrat assis
Magistrat du siège
Magistrat non professionnel
Magistrate
Magistrature
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Traduction de «ses collègues magistrats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Désaccord avec le supérieur et les collègues

onenigheid met superieuren en collega's


juge du siège | magistrat assis | magistrat du siège

lid van de zittende magistratuur | rechter


magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat

kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden








magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a alors la garantie qu'il s'agit d'un magistrat impartial, qui ne pourra tolérer qu'un collègue magistrat continue de travailler d'une manière inconvenante.

Dan heeft men wel degelijk de garantie dat het om een onpartijdige magistraat gaat, die niet kan aanvaarden dat een collega magistraat op onkiese wijze gaat verder werken.


On a alors la garantie qu'il s'agit d'un magistrat impartial, qui ne pourra tolérer qu'un collègue magistrat continue de travailler d'une manière inconvenante.

Dan heeft men wel degelijk de garantie dat het om een onpartijdige magistraat gaat, die niet kan aanvaarden dat een collega magistraat op onkiese wijze gaat verder werken.


L'entente et la collaboration avec les collègues magistrats est en effet très bonne.

De verstandhouding en de samenwerking met de collega's magistraten verloopt immers zeer goed.


Art. 4. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines »; 2° dans le 1°, 1, B, les mots « assesseurs spécialisés en réinsertion sociale » sont remplacés par les mots « assesseurs en application des peines et internement spécialisés en réinsertion sociale »; 3° dans le 1°, 1, le B est complété par le tiret suivant : « - du domaine de l'internement et des acteurs actifs dans ce domaine pour les assesseurs en internement spécialisés en psychologie clinique; »; 4° dans le 1°, 1, le C est remplacé par ce qui suit : « C. manifester de l'intérêt pour la matière relative à l'exécution des peines, à l'in ...[+++]

Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "in strafuitvoeringszaken" worden vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 2° in 1°, 1, B, worden de woorden "assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie" vervangen door de woorden "assessoren in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie"; 3° in 1°, 1, wordt punt B aangevuld met het volgende streepje: "- de interneringssector en de actoren die binnen die sector actief zijn voor de assessoren in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie; "; 4° in 1°, 1, wordt punt C vervangen als volgt: "C. toont belangstelling voor de strafuitvoering, de internering en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la police est sollicitée par le magistrat responsable pour loger le jeune une nuit, cette matière relève de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice. 2. La manière dont les jeunes sont supervisés en prison, est de la responsabilité de mon collègue Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 1225 du 13 juin 2016).

Aangezien de politie door de bevoegde magistraat gevorderd wordt om de jongere een nacht te huisvesten, valt deze materie onder de bevoegdheid van mijn collega, Koen Geens, de minister van Justitie. 2. De manier waarop jongeren in een gevangeniscel begeleid worden, valt onder de bevoegdheid van mijn collega Koen Geens, minister van Justitie (Vraag nr. 1225 van 13 juni 2016).


Certaines parties requérantes critiquent également le fait que, en vertu de l'article 147, alinéa 2, attaqué, les magistrats déjà nommés dans un tribunal de commerce ou du travail ne bénéficient pas d'un régime transitoire équivalent à celui accordé, en vertu de l'alinéa 1 du même article, aux magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet : en effet, alors que les magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet - contrairement à leurs collègues nouvellement nommés du même tribuna ...[+++]

Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een rechtbank van eerste aanleg of een parket - in tegenstelling tot hun pas benoemde collega's van dezelfde rechtbank - niet worden onderworpen aan een eventuele mobiliteit o ...[+++]


Du côté francophone du pays un dossier a été transmis à un magistrat et mon service a sollicité l'intervention des collègues des services d'inspection étrangère afin de recueillir toutes les informations nécessaires à la poursuite de l'enquête.

In het Franstalige landsgedeelte werd één dossier overgemaakt aan een magistraat. Mijn dienst heeft de tussenkomst gevraagd van collega's van buitenlandse inspectiediensten om alle nodige informatie in te winnen teneinde het onderzoek verder te zetten.


Elle recueille l'information, prévient le magistrat national ou le magistrat territorialement compétent, et les collègues des brigades locales.

Zij verzamelt informatie en brengt de federale magistraat of de territoriaal bevoegde magistraat en de collega's van de plaatselijke brigades op de hoogte.


Aux termes de la proposition Vankrunkelsven, le magistrat devient président du collège d'investigation, si bien qu'en cas d'enquête disciplinaire, un médecin ne donne plus d'explications à des collègues, mais est directement confronté au magistrat président.

In het voorstel-Vankrunkelsven wordt de magistraat voorzitter van het onderzoekscollege, zodat een arts bij een disciplinair onderzoek geen uitleg meer geeft aan collega's, maar onmiddellijk met de magistraat als voorzitter wordt geconfronteerd.


Il est exact que la situation dans laquelle les magistrats de l'assemblée générale visée à l'article 340 du Code judiciaire et ceux de l'assemblée de corps visée à l'article 346 du Code judiciaire prennent une décision quant à la désignation, à la présentation ou à l'élection d'un de leurs collègues qui briguent l'une des fonctions visées dans ces articles - pour lesquelles le scrutin doit être secret en vertu des articles 342, § 2, et 348, § 2, du Code judiciaire - est fort proche de l'hypothèse d'une décision relative à la présentat ...[+++]

Het is juist dat de situatie waarbij de magistraten van de algemene vergadering bedoeld in artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek en die van de korpsvergadering bedoeld in artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek een beslissing nemen over de aanwijzing, voordracht of verkiezing van een van hun collega's die een van de in die artikelen bedoelde functies ambiëren - waarbij de stemming krachtens de artikelen 342, § 2, en 348, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek geheim dient te geschieden - nauw aansluit bij de hypothese van een beslissing over de voordracht van kandidaat-magistraten door de benoemingscommissie, maar het blijkt niet dat de w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues magistrats ->

Date index: 2023-12-18
w