Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses préparatifs pratiques et semble maintenant bien " (Frans → Nederlands) :

Durant les derniers mois, Malte a encore affiné et complété ses préparatifs pratiques et semble maintenant bien préparé à l'introduction de l'euro.

De afgelopen paar maanden heeft Malta zijn praktische voorbereidingen op de omschakeling verder verfijnd en voltooid. Het land lijkt dan ook goed op de invoering van de euro te zijn voorbereid.


Des considérations émises par le précédent intervenant, elle déduit qu'il faut distinguer, d'une part, l'aide et l'accueil des victimes et, d'autre part, ce qui concerne la procédure (voir le travail réalisé par Nathalie de Montpellier, en vue de coordonner les services existants, et qui semble conclure que le domaine est maintenant bien couvert).

Uit wat vorige spreker zegt leidt zij af dat hulp aan en opvang van slachtoffers moet worden onderscheiden van de procedure (cf. het werk van Nathalie de Montpellier om de bestaande diensten te coördineren, de conclusie lijkt te zijn dat het domein nu goed beheerst wordt).


Par contre, dans le cadre des escroqueries en matière d'affaires communautaires (Union européenne), l'utilisation de fausses cartes d'identité ou d'autres documents falsifiés semble augmenter et faire partie des pratiques des organisations criminelles bien structurées.

In zaken van oplichting in het kader van communautaire (Europese Unie) zaken daarentegen, lijkt het gebruik van valse identiteitskaarten of andere vervalset documenten wel te stijgen en deel uit te maken van de praktijken van goed gestructureerde criminele organisaties.


Les problèmes liés à de nombreuses adoptions internationales — quand des enfants sont enlevés à des familles pauvres de pays sous-développés pour être donnés à des parents dans des pays développés — sont maintenant bien connus, mais le Rapporteur spécial a été indigné d'apprendre l'existence de certaines pratiques qui auraient également cours dans les pays développés, notamment le recours à des manœuvres frauduleuses ou à la contrainte pour persuader des mères célibataires de donner leurs enfants à l'adoption».

The problems surrounding many intercountry adoptions, in which children are taken from poor families in undeveloped countries and given to parents in developed countries, have become quite well known, but the Special Rapporteur was alarmed to hear of certain practices also allegedly occurring within developed countries, including the use of fraud and coercion to persuade single mothers to give up their children».


Les problèmes liés à de nombreuses adoptions internationales — quand des enfants sont enlevés à des familles pauvres de pays sous-développés pour être donnés à des parents dans des pays développés — sont maintenant bien connus, mais le Rapporteur spécial a été indigné d'apprendre l'existence de certaines pratiques qui auraient également cours dans les pays développés, notamment le recours à des manœuvres frauduleuses ou à la contrainte pour persuader des mères célibataires de donner leurs enfants à l'adoption».

The problems surrounding many intercountry adoptions, in which children are taken from poor families in undeveloped countries and given to parents in developed countries, have become quite well known, but the Special Rapporteur was alarmed to hear of certain practices also allegedly occurring within developed countries, including the use of fraud and coercion to persuade single mothers to give up their children».


Durant les derniers mois, Chypre a réalisé des progrès considérables dans ses préparatifs pratiques et semble globalement bien préparé à l'introduction de l'euro.

De afgelopen paar maanden heeft Cyprus aanzienlijke vorderingen gemaakt wat de praktische voorbereidingen op de omschakeling betreft. Algemeen genomen lijkt het land dan ook goed voorbereid op de invoering van de euro.


Les préparatifs pratiques avancent en général assez bien, même si certains aspects (e.a. les questions liées à la préalimentation et à la sous préalimentation) nécessitent d’être complétés.

De praktische voorbereidingen vorderen in het algemeen goed, terwijl bepaalde aspecten (bijvoorbeeld de regelingen met betrekking tot de bevoorrading vooraf) nog verder zullen moeten worden verstrekt.


Elle a notamment pour effet de motiver tous les acteurs et les secteurs concernés, et d'aider à atteindre une vitesse de croisière permettant de mener à bien les préparatifs pratiques en temps utile.

Met name worden de betrokken actoren en sectoren daardoor geprikkeld om de praktische voorbereidingen op tijd af te ronden.


La création d'un registre national pour les donneurs de sperme, bien que susceptible de fournir des données épidémiologiques sur cette pratique, ne semble pas de nature à résoudre les problèmes posés (voir exemple néerlandais).

De invoering van een nationaal register voor spermadonors ­ dat vermoedelijk wel epidemiologische informatie zou kunnen verstrekken ­ lijkt geen oplossing te bieden voor de voornoemde problemen (zie Nederlands voorbeeld).


Cette approche semble avoir bien fonctionné, non seulement dans le cadre de la réforme des programmes des universités, mais également pour instaurer de nouvelles pratiques de gestion.

Dit blijkt niet alleen goed te hebben gewerkt bij de hervorming van de curricula voor het hoger onderwijs, maar ook bij de invoering van nieuwe managementmethoden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses préparatifs pratiques et semble maintenant bien ->

Date index: 2021-05-03
w