Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mini-session
Planifier les sessions de musicothérapie
Protéger les réseaux de communication IP
Période de session additionnelle
Session
Session de perfectionnement
Session de théorie
Session du Conseil
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Session parlementaire
Session spéciale
Utiliser des contrôleurs de session en périphérie
Utiliser un SBC
Utiliser un contrôleur de session en périphérie
évaluer des sessions de musicothérapie

Vertaling van "session qu’il avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mini-session | période de session additionnelle

bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting


utiliser des contrôleurs de session en périphérie | utiliser un SBC | protéger les réseaux de communication IP | utiliser un contrôleur de session en périphérie

SBC gebruiken | session border controller bedienen | session border controller gebruiken | VoIP-signalering controleren


session | session du Conseil

Raadszitting | zitting van de Raad


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]




planifier les sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies plannen


évaluer des sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies beoordelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(68) Au cours de la précédente session, il y avait eu une proposition de déclaration de révision des articles 99 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles relatives à l'égalité de représentation des femmes et des hommes doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-250/1 (déposée par Mme de Bethune) et une proposition de déclaration de révision des articles 9 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles visant à assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes, doc. Chambre, 99/00, nº 624/1 (déposée par Mme Herzet).

(68) Tijdens de vorige zitting was er wel een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet teneinde de pariteit tussen vrouwen en mannen in de federale regering te realiseren, Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-250/1 (ingediend door mevrouw de Bethune) en een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet met het oog op de invoeging van nieuwe bepalingen die ertoe strekken een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen te waarborgen, Stuk Kamer, 99/00, nr. 624/1 (ingediend door mevrouw J. Herzet).


Auparavant, l'ambulancier échouant à l'examen avait une seconde chance et aussi longtemps que la validité du badge n'avait pas expiré, il pouvait rester actif entre l'examen et la seconde session.

Zolang zijn badge echter niet vervallen was, bleef hij actief in de periode tussen examen en herkansing.


Pour la session d'avril/mai il y avait une incorporation dans les écoles de police de Bruxelles, Jurbise, Liège, Namur, Anvers, Asse, Bruges, Genk et Gand pour un total estimé de 400 aspirants.

Voor de sessie van april/mei is er een instapmoment geweest in de politiescholen van Brussel, Jurbeke, Luik, Namen, Antwerpen, Asse, Brugge, Genk en Gent voor een geschat totaal van 400 aspiranten.


Il y avait une bonne représentation de chaque police lors de ces sessions.

Elke politiedienst was naar behoren vertegenwoordigd op die sessies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun avait droit à une intervention dans le prix pour huit sessions sur deux années calendrier.

Iedereen had recht op een tussenkomst in de prijs voor acht sessies over twee kalenderjaren.


Les principales raisons de non-conformité étaient: - L'absence du panneau d'avertissement et d'interdiction prévu à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage (48 %); - L'absence d'instructions relatives à un bronzage en toute sécurité et/ou du schéma d'exposition dans chaque cabine (58 %); - L'intensité de rayonnement d'un ou de plusieurs bancs solaires, qui dépassait le maximum autorisé de 0,3 W/m² (22 %); - La non-adaptation, par le responsable de l'accueil, de l'intensité et de la durée de l'exposition en fonction du type de peau du consommateur (50 %); - L'absence de réduction de moitié de la dose lors de la première exposition d'une nouvelle ...[+++]

De belangrijkste redenen van non-conformiteit waren: - Het ontbreken van het waarschuwings- en verbodsbord zoals voorzien in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra (48 %); - Het ontbreken van instructies in verband met veilig zonnen en/of het blootstellingsschema in elke cel (58 %); - Het feit dat de stralingsintensiteit van 1 of meerdere zonnebanken hoger is dan het toegelaten maximum van 0,3 W/m² (22 %); - Het feit dat de onthaalverantwoordelijke de intensiteit en de duur van de blootstelling niet aanpast aan het huidtype van de consument (50 %); - Het feit dat de verplichte halvering van de eerste beurt van een nieuwe ...[+++]


Les deux premières réunions de la commission de concertation au cours de la session 1996-1997 avaient été consacrées pour la majeure partie au problème des propositions ou projets de loi mixtes, un problème qui avait déjà été abordé au cours de la session précédente, mais qui n'avait pas été réglé (cf. le premier rapport périodique, pp. 3 et 4).

De eerste twee vergaderingen van de overlegcommissie gedurende de zitting 1996-1997 waren grotendeels gewijd aan het probleem van de gemengde wetsvoorstellen of -ontwerpen, een probleem dat reeds aan de orde was tijdens de vorige zitting maar waarvan de bespreking niet was afgerond (cf. het eerste periodiek verslag, blz. 3 en 4).


Les deux premières réunions de la commission de concertation au cours de la session 1996-1997 avaient été consacrées pour la majeure partie au problème des propositions ou projets de loi mixtes, un problème qui avait déjà été abordé au cours de la session précédente, mais qui n'avait pas été réglé (cf. le premier rapport périodique, pp. 3 et 4).

De eerste twee vergaderingen van de overlegcommissie gedurende de zitting 1996-1997 waren grotendeels gewijd aan het probleem van de gemengde wetsvoorstellen of -ontwerpen, een probleem dat reeds aan de orde was tijdens de vorige zitting maar waarvan de bespreking niet was afgerond (cf. het eerste periodiek verslag, blz. 3 en 4).


8. En préparation de cette première Conférence de révision, il avait été décidé, lors de la sixième session de l'Assemblée des États Parties, qui s'était tenue du 30 novembre au 14 décembre 2007, que les projets d'amendements au Statut de Rome qui devaient être examinés au cours de cette Conférence seraient discutés en 2009 lors de la huitième session de l'Assemblée des États Parties et ce, afin de favoriser le consensus et la bonne préparation de la Conférence.

8. Ter voorbereiding van deze eerste Herzieningsconferentie werd tijdens de zesde zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, gehouden van 30 november tot 14 december 2007, besloten dat de voorstellen tot amendering van het Statuut van Rome die op deze Conferentie onderzocht zouden worden, in 2009 tijdens de achtste zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, besproken zouden worden, en dit om een consensus en de goede voorbereiding van de Conferentie te bevorderen.


Pendant sa première année de fonctionnement, la commission avait convenu que les délais d'évocation ne seraient en principe pas limités à moins de cinq jours, sans quoi le Sénat serait forcé, dans la pratique, d'évoquer aveuglément, à titre « conservatoire » (rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, Doc. parl. 1 ...[+++]

Tijdens haar eerste werkingsjaar was de commissie overeengekomen dat evocatietermijnen in principe niet tot minder dan vijf dagen zouden worden ingekort, omdat de Senaat anders in de praktijk wordt gedwongen om blindelings te evoceren, als « bewarende maatregel » (Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Parl. St. 1996-1997, nr. 83/1-1995 (BZ) (Kamer) en nr. 1-83/1 (Senaat), 9).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session qu’il avait ->

Date index: 2024-04-02
w