Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Contrôler des seuils de réapprovisionnement
Déplacement de seuil
Déplacement permanent de seuil
Déplacement temporaire de seuil
Glissement de seuil
Glissement permanent de seuil
Glissement temporaire de seuil
Jouer devant un public
Personnalité amorale
Poser devant une caméra
Psychopathique
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour de justice
Sociopathique
Transfert de seuil
Transfert permanent de seuil
Transfert temporaire de seuil
Trouble psychosomatique indifférencié
élévation de seuil
élévation permanente de seuil
élévation temporaire de seuil

Vertaling van "seuils devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déplacement de seuil | élévation de seuil | glissement de seuil | transfert de seuil

drempelverhoging | threshold shift


déplacement temporaire de seuil | élévation temporaire de seuil | glissement temporaire de seuil | transfert temporaire de seuil

Temporary Threshold Shift | tijdelijke drempelverhoging | tijdelijke gehoordrempelverschuiving | TTS [Abbr.]


déplacement permanent de seuil | élévation permanente de seuil | glissement permanent de seuil | transfert permanent de seuil

blijvende drempelverhoging | Permanent Threshold Shift | permanente gehoordrempelverschuiving | PTS [Abbr.]


Diplacousie Hyperacousie Modification temporaire du seuil auditif Recrutement auditif

diplacusis | gehoorsregressie [recruitment] | hyperacusis | tijdelijke verschuiving van gehoordrempel


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek




recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


contrôler des seuils de réapprovisionnement

bijbestelmomenten controleren | bijbestelniveaus controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La modification 97/11, qui est entrée en vigueur en mars 1999, a introduit des seuils et des critères objectifs pour la détermination des projets devant être soumis à une évaluation en fonction de l'importance de leurs incidences sur l'environnement.

Met de in maart 1999 van kracht geworden wijziging 97/11 zijn drempels en objectieve criteria geïntroduceerd waarmee bepaald wordt welke projecten beoordeeld moeten worden in verband met de omvang van het milieueffect.


La prolongation ou le renouvellement d'une accréditation, visés à l'alinéa 1 peut être obtenu si les conditions de l'article122octies/1, § 1, sont remplies, sauf la condition relative au seuil d'activité, et si pendant la ou les périodes de référence de la période d'accréditation expirée ou devant expirer, les conditions de l'article122octies/4 sont remplies.

De verlenging of de hernieuwing van een accreditering, bedoeld in het eerste lid kan worden verkregen mits is voldaan aan de voorwaarden van artikel122octies/1 § 1 behoudens de voorwaarde inzake activiteitsdrempel en gedurende de referentieperiode(n) van de afgelopen of af te lopen te verlengen accrediteringsperiode wordt voldaan aan de voorwaarden van artikel122octies/4.


Cette différence de traitement a pour conséquence qu'en fonction de la date de l'entrée en fonction ou de la date à laquelle le seuil d'âge est atteint, certains membres du personnel enseignant peuvent valoriser l'intégralité de leurs prestations sans l'incidence d'un seuil d'âge, tandis que les autres, telle la demanderesse devant le juge a quo, ne le peuvent pas.

Dat verschil in behandeling heeft tot gevolg dat, naar gelang van de datum van de indiensttreding of van de datum waarop de leeftijdsdrempel wordt bereikt, sommige leden van het onderwijzend personeel hun volledige prestaties kunnen valoriseren zonder de invloed van een leeftijdsdrempel, terwijl anderen, zoals de eiseres voor de verwijzende rechter, dat niet kunnen.


Le maintien des effets du seuil d'âge quant au calcul actuel de l'ancienneté pécuniaire de la demanderesse devant le juge a quo constitue, dès lors, la conséquence d'une mesure qui était, telle qu'elle s'est appliquée à la demanderesse devant le juge a quo au moment de son entrée en fonction, justifiée par le souci d'assurer l'égalité dans l'accès au marché de l'emploi.

De handhaving van de gevolgen van de leeftijdsdrempel ten aanzien van de huidige berekening van de geldelijke anciënniteit van de eiseres voor de verwijzende rechter vormt derhalve het gevolg van een maatregel die, zoals hij op de eiseres voor de verwijzende rechter op het ogenblik van haar indiensttreding is toegepast, verantwoord was door de zorg om de gelijkheid in de toegang tot de arbeidsmarkt te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles peuvent néanmoins provenir de n'importe quel pays lorsque le montant des fournitures devant être acquises est inférieur au seuil fixé pour le recours à la procédure négociée concurrentielle.

Zij mogen echter van oorsprong zijn uit elk land wanneer het bedrag van de aan te kopen leveringen lager is dan de drempel voor het gebruik van de concurrentiële onderhandelingsprocedure.


Elles peuvent néanmoins provenir de n'importe quel pays lorsque le montant des fournitures devant être acquises est inférieur au seuil fixé pour le recours à la procédure négociée concurrentielle.

Zij mogen echter van oorsprong zijn uit elk land wanneer het bedrag van de aan te kopen leveringen lager is dan de drempel voor het gebruik van de concurrentiële onderhandelingsprocedure.


Afin de garantir la cohérence, il est nécessaire d'aligner les règles de conditionnalité en matière de développement rural sur celles applicables aux paiements directs, notamment pour ce qui est de la responsabilité en cas de cession de terres, des seuils minimaux pour l'application de réductions et d'exclusions, des cas de non-respect mineurs, des critères spécifiques devant être pris en compte pour fixer les modalités applicables aux réductions et exclusions et des nouvelles dates d'application des exigences en matière de bien-être ...[+++]

Met het oog op de samenhang dienen de voorschriften inzake cross-compliance voor plattelandsontwikkeling te worden afgestemd op die voor de rechtstreekse betalingen, in het bijzonder wat betreft de aansprakelijkheid bij de overdracht van grond, de minimumdrempels voor verlagingen en uitsluitingen, geringe gevallen van niet-naleving, specifieke criteria waarmee rekening moet worden gehouden bij de vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot verlagingen of uitsluitingen en nieuwe toepassingsdata voor de voorschriften inzake dierwelzijn in de nieuwe lidstaten.


Afin de garantir la cohérence, il est nécessaire d'aligner les règles de conditionnalité en matière de développement rural sur celles applicables aux paiements directs, notamment pour ce qui est de la responsabilité en cas de cession de terres, des seuils minimaux pour l'application de réductions et d'exclusions, des cas de non-respect mineurs, des critères spécifiques devant être pris en compte pour fixer les modalités applicables aux réductions et exclusions et des nouvelles dates d'application des exigences en matière de bien-être ...[+++]

Met het oog op de samenhang dienen de voorschriften inzake cross-compliance voor plattelandsontwikkeling te worden afgestemd op die voor de rechtstreekse betalingen, in het bijzonder wat betreft de aansprakelijkheid bij de overdracht van grond, de minimumdrempels voor verlagingen en uitsluitingen, geringe gevallen van niet-naleving, specifieke criteria waarmee rekening moet worden gehouden bij de vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot verlagingen of uitsluitingen en nieuwe toepassingsdata voor de voorschriften inzake dierwelzijn in de nieuwe lidstaten.


Ils peuvent néanmoins être originaires de n'importe quel État lorsque le montant de ces fournitures et matériaux devant être acquis est inférieur au seuil fixé pour le recours à la procédure négociée concurrentielle, établie en vertu de l'article 19 c, paragraphe 1.

Zij mogen echter uit een andere staat afkomstig zijn indien de totale waarde van de aan te kopen leveringen en materialen onder de drempel ligt voor het gebruik van de concurrentiële onderhandelingsprocedure, vastgesteld volgens artikel 19 quater, lid 1.


La modification 97/11, qui est entrée en vigueur en mars 1999, a introduit des seuils et des critères objectifs pour la détermination des projets devant être soumis à une évaluation en fonction de l'importance de leurs incidences sur l'environnement.

Met de in maart 1999 van kracht geworden wijziging 97/11 zijn drempels en objectieve criteria geïntroduceerd waarmee bepaald wordt welke projecten beoordeeld moeten worden in verband met de omvang van het milieueffect.


w