Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul recours désormais " (Frans → Nederlands) :

Répondant à la tendance croissante d'en arriver à une jurisprudence de type unus iudex , les recours introduits contre les jugements rendus par le Tribunal du Commerce sont désormais en principe aussi attribuées à un seul conseiller.

In navolging van een steeds sterker wordende tendens om te streven naar unus iudex -rechtspraak, worden thans ook de beroepen ingesteld tegen de vonnissen gewezen door de Rechtbank van Koophandel in beginsel toegewezen aan één raadsheer.


Dans cette matière, le législateur a permis d'introduire un pourvoi en cassation, qui est le seul recours désormais offert par la loi, non à l'interné mais à son conseil, ce qui suppose que celui-ci prenne la décision de l'introduire dans l'intérêt d'une personne avec laquelle, en raison de son trouble mental, la communication sera souvent difficile.

In die materie heeft de wetgever het mogelijk gemaakt een cassatieberoep in te stellen - het enige beroep waarin de wet voortaan voorziet -, niet voor de geïnterneerde, maar voor zijn raadsman, hetgeen veronderstelt dat de laatstgenoemde de beslissing neemt om dat beroep in te stellen in het belang van een persoon met wie de communicatie, wegens diens geestesstoornis, vaak moeilijk zal verlopen.


Depuis le 11 mars 2005, le même recours introduit par le demandeur de permis d'urbanisme est désormais soumis au seul avis de cette commission alors que le même recours introduit par un demandeur de permis unique n'est plus soumis à un tel avis.

Sinds 11 maart 2005 wordt hetzelfde beroep, ingesteld door de aanvrager van een stedenbouwkundige vergunning, voortaan alleen voorgelegd aan het advies van die commissie, terwijl hetzelfde beroep, ingesteld door een aanvrager van een unieke vergunning, niet meer aan een dergelijk advies wordt voorgelegd.


Elle prévoit que les échelles préférentielles d'expert se limitent dorénavant à celles des classes A3 et A4, qu'il s'agit désormais d'un engagement limité dans le temps à un an renouvelable une seule fois, avec exigence d'une expérience utile à la fonction de six ans pour la classe A3 et de neuf ans pour la classe A4. Quant à la procédure, elle est beaucoup plus stricte qu'auparavant puisqu'elle exige une double autorisation du ministre de la Fonction publique, l'une sur l'opportunité du recours ...[+++]

De procedure zelf is veel strikter dat voordien, want ze eist een dubbele toestemming van de minister van Ambtenarenzaken, de ene over de opportuniteit van het beroep dat wordt gedaan op een expert onder contract en de andere over het loon, waarbij de minister van Ambtenarenzaken niet meer beschikt over drie dagen, maar over respectievelijk vijftien en zeven dagen voor elke toestemming.


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994 qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul Tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier, ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware f ...[+++]


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994, qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware f ...[+++]


« L'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994, qui réforme notamment la compétence du juge de police en l'instituant en véritable et seul tribunal dont la compétence exclusive s'étend à tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, et donc, en conséquence, donne à connaître également de l'application des articles 24 et 25 de la loi en matière d'assurance R.C. automobile et du recours que ces articles prévoient contre l'assuré en cas de faute lourde de ce dernier ...[+++]

« Schendt artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994, dat met name de bevoegdheid van de politierechter hervormt door hem aan te stellen als werkelijk enige rechtbank waarvan de exclusieve bevoegdheid zich uitstrekt tot alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer en dus tevens ertoe leidt dat hij kennis neemt van de toepassing van de artikelen 24 en 25 van de wet betreffende de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, en van het beroep waarin die artikelen voorzien tegen de verzekerde in geval van een zware f ...[+++]


5. La mention sur l'imprimé n° 439D, disant que seul un recours introduit devant la cour d'appel peut empêcher que la décision du directeur sortisse son plein et entier effet, n'est-elle pas trompeuse puisque, désormais, la section administration du Conseil d'Etat statue lorsqu'aucune autre juridiction n'est compétente et que la Cour de cassation ne peut statuer que sur la viola- tion de dispositions légales (articles 608 et 1080 du Code judiciaire)?

5. Is de vermelding op drukwerk nr. 439D dat alleen een voorziening ingediend bij het hof van beroep kan beletten dat de beslissing van de directeur volle uitwerking heeft, niet misleidend nu de afdeling administratie van de Raad van State uitspraak doet als geen ander rechtscollege bevoegd is en het Hof van cassatie alleen bevoegd is kennis te nemen van de schending van wettelijke bepalingen (artikelen 608 en 1080 van het Gerechtelijk wetboek)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul recours désormais ->

Date index: 2022-10-15
w