Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul véritable problème auquel » (Français → Néerlandais) :

K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. overwegende dat het grootste probleem met betrekking tot de EETS erin bestaat dat de politieke wil om een dergelijk stelsel ten uitvoer te leggen ontbreekt – met marktgerelateerde of technische kwesties heeft dit niets te maken;


K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. overwegende dat het grootste probleem met betrekking tot de EETS erin bestaat dat de politieke wil om een dergelijk stelsel ten uitvoer te leggen ontbreekt – met marktgerelateerde of technische kwesties heeft dit niets te maken;


Il ne s'agit cependant pas d'une véritable actualisation en temps réel, car il faut tenir compte d'un certain laps de temps pour transférer et analyser le problème auquel les distributeurs concernés sont confrontés.

Het gaat echter niet om een echte update in real time, want er moet rekening gehouden worden met een zekere tijdspanne voor de overdracht en de analyse van het probleem waar de betrokken automaten mee te maken krijgen.


C'est, en effet, le seul document légal auquel il peut être fait référence si des discussions ou problèmes surgissent concernant les marchandises transportées.

Dit is immers het enige wettige document waarop beroep kan worden gedaan indien er zich discussies of problemen voordoen in verband met de vervoerde goederen.


L’ONU, le nouveau gouvernement américain ainsi que plusieurs gouvernements européens ont également compris que pour sortir de la crise mondiale, nous avions besoin non seulement d’une nouvelle source d’énergie efficace, mais aussi d’un moteur qui respecte de nouveaux principes d’organisation. La récession économique actuelle masque en effet le véritable problème auquel sont confrontées l’humanité et l’Europe, à savoir la crise environnementale.

De VN, de nieuwe Amerikaanse regering en verscheidene Europese regeringen hebben daarnaast erkend dat om de wereldwijde crisis het hoofd te bieden we niet alleen een nieuwe, doeltreffende energiebron nodig hebben, maar ook een motor die draait volgens nieuwe organisatieprincipes, want achter de huidige economische recessie gaat het echte probleem schuil waar de mensheid en Europa mee geconfronteerd wordt, namelijk de milieucrisis.


«Jongler entre la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée est un véritable problème auquel sont confrontés des millions d'Européens, hommes et femmes,» a déclaré M. Vladimír Špidla, commissaire à l'emploi, aux affaires sociales et à l'égalité des chances.

"Het combineren van werk, gezin en privéleven is voor miljoenen mannen en vrouwen in Europa een enorme uitdaging", aldus Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


Ceci devrait permettre de diminuer le risque d’abus auquel les travailleurs saisonniers peuvent être confrontés s’ils sont liés à un seul employeur, tout en offrant une réponse souple aux véritables besoins de main-d’œuvre des employeurs.

Dat moet het risico op misbruik verminderen dat seizoenarbeiders lopen indien zij gebonden zijn aan één enkele werkgever, en tegelijk de mogelijkheid bieden om soepel in te spelen op de daadwerkelijke personeelsbehoeften van de werkgevers.


Selon moi, la meilleure méthode de travail est celle que nous avons commencé à explorer avec le Conseil: ne pas travailler par périodes de six mois, mais rassembler les trois présidences, ce qu'ont fait l'actuelle et la précédente présidence, pour se pencher sur des initiatives sur une période de dix-huit mois au lieu de six, car il est clair que si nous travaillons uniquement sur des initiatives pendant une période limitée, nous ne disposons pas de la vision qui doit, selon moi, nous emmener raisonnablement au moins jusque juin 2009, car je pense que la date des élections du Parlement européen est le seul véritable délai auq ...[+++]

Ik geloof dat de optimale werkmethode de methode is die we samen met de Raad aan het onderzoeken zijn: niet het werken in zesmaandelijkse periodes, maar de drie voorzittersschappen samen te brengen, wat de huidige en de vorige voorzitterschappen hebben gedaan, initiatieven te onderzoeken over een periode van achttien maanden in plaats van zes maanden, omdat het duidelijk is dat, als we alleen met initiatieven werken binnen een beperkte tijdschaal, we niet over de visie beschikken die ons – volgens mij - redelijkerwijze minstens tot juni 2009 zou moeten brengen, want alleen de datum van de Europese parlementsverkiezingen is volgens mij de enige echte uiterste datum ...[+++]


Selon moi, la seule chose sérieuse que nous pouvons faire est demander au commissaire d’insister sur la résolution du véritable problème, à savoir le problème de la collecte sélective, avec des instruments la permettant, des récompenses pour ceux qui l’adoptent et un plan extraordinaire de collecte des cartons et autres matériaux.

Volgens mij is er maar één serieuze stap die we kunnen nemen, en dat is de commissaris vragen om erop aan te dringen dat het daadwerkelijke probleem eindelijk wordt opgelost, dat wil zeggen het probleem van gescheiden inzameling, en wel met geschikte instrumenten, met beloningen voor diegenen die voor de uitvoering zorgen en een apart plan voor de inzameling van karton en andere materialen!


Seuls deux États membres sont partisans de l’adoption d’un autre instrument juridique pour renforcer la protection contractuelle des enfants, un problème auquel la DPCD ne peut pas remédier[55].

Slechts twee lidstaten zijn voorstander van verdere regelgeving om de contractuele bescherming voor kinderen te verbeteren, wat echter geen kwestie is die via de richtlijn oneerlijke handelspraktijke kan worden aangepakt[55].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul véritable problème auquel ->

Date index: 2024-10-15
w