Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule une attitude équilibrée nous permettra " (Frans → Nederlands) :

Seule une attitude équilibrée nous permettra de contribuer à une paix durable au Moyen-Orient.

Alleen als we een evenwichtig standpunt innemen, kunnen we een bijdrage leveren aan vrede op de lange termijn in het Midden-Oosten.


Seule une attitude équilibrée nous permettra de contribuer à une paix durable au Moyen-Orient.

Alleen als we een evenwichtig standpunt innemen, kunnen we een bijdrage leveren aan vrede op de lange termijn in het Midden-Oosten.


Seule une action commune à l'échelle de l'Union et de la communauté internationale nous permettra de maîtriser la résistance aux antimicrobiens et d'inverser son évolution.

Er staat dus zeer veel op het spel. Alleen door binnen en buiten Europa samen te werken kunnen we de antimicrobiële resistentie onder controle krijgen en terugdringen.


Force est de constater que, dans ce monde de mobilité qui est le nôtre, seule une coopération véritablement plus étroite nous permettra de vivre dans un cadre plus sûr».

Onze mobiele wereld kan alleen veiliger worden als we echt nauwer gaan samenwerken.


Il nous apprend que globalement, seul 10 % de la population belge possède une attitude correcte vis-à-vis de l'ensemble des risques de contamination croisée, à savoir le fait de se laver les mains et de nettoyer les ustensiles de cuisine après manipulation de produits crus.

Hieruit leren we dat over het algemeen enkel 10 % van de Belgische bevolking een correcte houding ten aanzien van alle risico's op een gekruiste besmetting heeft, dit wil zeggen zijn handen wast en het keukengerei na het werken met rauwe producten reinigt.


Seule une politique communautaire nous permettra de préserver la diversité de nos agricultures.

Enkel een communautair beleid stelt ons in staat de diversiteit van onze landbouw te behouden.


Seule une telle approche nous permettra de concrétiser l’objectif de la mobilité européenne de manière cohérente et équilibrée.

Alleen op deze wijze kan het doel van Europese mobiliteit op een coherente en evenwichtige wijze worden bereikt.


Cette solidarité concrète de l’Europe est certes une question de justice, mais aussi une nécessité stratégique: seul un partenariat mondial renouvelé nous permettra de faire face aux problèmes qui se posent à nous aujourd’hui, tels que l’instabilité politique, la sécurité alimentaire ou encore le changement climatique, et offre la perspective d’une vie meilleure à des millions de personnes».

Deze concrete vorm van Europese solidariteit is een kwestie van rechtvaardigheid, maar ook van strategische noodzaak: alleen met een nieuw mondiaal partnerschap kunnen we het hoofd bieden aan de problemen van vandaag, van politieke instabiliteit tot voedselzekerheid en klimaatverandering, en miljoenen mensen zicht bieden op een beter leven".


Il est très clairement ressorti du précédent débat que l’Union européenne doit adopter une attitude équilibrée, mettre en œuvre au Moyen-Orient une politique cohérente guidée non pas par les seuls intérêts d’Israël ou des Palestiniens, mais par un équilibre absolu entre les deux.

Tijdens het vorige debat werd duidelijk dat men van de Europese Unie een evenwichtige benadering verwachtte, dat men een coherent beleid in het Midden-Oosten wilde, een beleid dat niet uitsluitend wordt bepaald door de belangen van Israël of door de belangen van Palestina, maar wordt gekenmerkt door evenwicht.


Il est toutefois fondamental que nous intégrions cette dimension dans l’ensemble de notre tissu social et de notre aménagement social. Seule cette attitude nous permettra d’obtenir des résultats.

Het is echter zeer belangrijk dat we deze visie integreren in al onze sociale structuren en sociale planning, want pas dan kunnen we resultaten boeken.


w