Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement alors parler " (Frans → Nederlands) :

Nous pourrons seulement alors parler d’une vision claire par rapport à une politique industrielle et une Europe sociale.

Pas dan zal er sprake zijn van een duidelijke visie op én industrieel beleid, én een sociaal Europa.


Dans les considérants, au point 20, supprimer les mots « que c'est alors seulement que l'on pourra parler d'un partenariat réel et non de la simple juxtaposition bilatérales privilégiées entre l'Europe et chacun des pays partenaires ».

In punt 20 van de overweging, aan het slot doen vervallen de woorden « dat er dan sprake kan van zijn » tot het woord « afzonderlijk ».


X. Considérant que la réussite du processus de Barcelone repose avant tout sur les partenaires méditerranéens eux-mêmes, tant pour la réalisation de son volet politique que dans l'accomplissement de son objectif économique; que le projet libre-échangiste ne pourra aboutir, et porter ses fruits, que si des initiatives constructives sont prises pour créer, entre les États de la rive sud eux-mêmes, une zone d'intégration régionale comparable à celle atteinte dans l'Union; que c'est alors seulement que l'on pourra parler d'un partenariat réel et non de la simple juxtaposition de relations bilatérales privilégiées entr ...[+++]

X. Overwegende dat het welslagen van het proces van Barcelona in de eerste plaats afhangt van de Mediterrane partners zelf, zowel wat het politieke als wat het economische gedeelte betreft; dat het vrijhan-delsproject niet kan slagen noch resultaten kan opleveren zonder dat de zuidelijke landen zelf constructieve initiatieven nemen om een zone van regionale integratie te creëren die te vergelijken valt met die van de Unie; dat er dan pas sprake kan zijn van een echt partnerschap veeleer dan van een opeenstapeling van preferentiële bilaterale betrekkingen tussen Europa en elk van de partnerlanden afzonderlijk;


Cela doit permettre d'éviter un morcellement du paysage syndical et surtout qu'une organisation ne prétende parler au nom d'une certaine catégorie de personnel alors que seulement un nombre minimal de membres de ce personnel judiciaire y est affilié.

Dit moet de versnippering van het vakbondslandschap tegengaan, en vooral voorkomen dat een organisatie claimt te spreken namens een bepaalde categorie van personeelsleden, terwijl slechts een minimaal aantal van dit gerechtspersoneel aangesloten is.


20. Considérant que la réussite du Processus de Barcelone repose avant tout sur les partenaires méditerranéens eux-mêmes, tant pour la réalisation de son volet politique que dans l'accomplissement de son objectif économique; que le projet libre-échangiste ne pourra aboutir, et porter ses fruits, que si des initiatives constructives sont prises pour créer, entre les États de la rive sud eux-mêmes, une zone d'intégration régionale comparable à celle atteinte dans l'Union; que c'est alors seulement que l'on pourra parler d'un partenariat réel et non de la simple juxtaposition de relations bilatérales privilégiées entr ...[+++]

20. Overwegende dat het welslagen van het Proces van Barcelona in de eerste plaats afhangt van de Mediterrane partners zelf, zowel wat het politieke als wat het economische gedeelte betreft; dat het vrijhandelsproject niet kan slagen noch resultaten kan opleveren zonder dat de zuidelijke landen zelf constructieve initiatieven nemen om een zone van regionale integratie te creëren die te vergelijken valt met die van de Unie; dat er dan pas sprake kan zijn van een echt partnerschap veeleer dan van een opeenstapeling van preferentiële bilaterale betrekkingen tussen Europa en elk van de partnerlanden afzonderlijk;


Dans les considérants, au point 20, supprimer les mots « que c'est alors seulement que l'on pourra parler d'un partenariat réel et non de la simple juxtaposition bilatérales privilégiées entre l'Europe et chacun des pays partenaires ».

In punt 20 van de overweging, aan het slot doen vervallen de woorden « dat er dan sprake kan van zijn » tot het woord « afzonderlijk ».


C’est seulement alors que nous pourrons parler d’obtenir plus de ressources financières.

Pas dan kunnen we spreken over meer financiële middelen.


Ce n’est qu’alors que nous commencerons à parler de nos priorités et seulement alors que nous aurons le débat approprié pour trouver l’équilibre entre le fonctionnement en tant que Parlement et le maintien de nos dépenses au niveau le plus bas possible.

Pas dan zullen wij de ware discussie voeren over het vinden van de balans tussen het functioneren van het Parlement en het zo beperkt mogelijk houden van onze uitgaven.


Alors seulement, nous pourrons parler de la suppression des labels nationaux.

Pas dan kunnen we gaan praten over het afschaffen van de nationale aanduidingen.


Alors, alors seulement, quand ces changements seront intervenus, nous pourrons parler de négociations.

Pas dan, alleen wanneer die veranderingen een feit zijn, kan er over onderhandelingen worden gepraat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement alors parler ->

Date index: 2023-08-10
w