Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "seulement aux débats " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le débat sur le transfert de la loi provinciale et de la loi communale aux entités fédérées n'est donc pas seulement un débat à teneur politique; il revêt aussi juridiquement une importance capitale.

Het debat omtrent de overheveling van de provincie- en gemeentewet naar de deelstaten, is dus niet enkel een inhoudelijk politiek debat, maar is ook juridisch van bijzonder belang.


À l'issue de longs débats il a été décidé que l'élargissement des circonscriptions au niveau provincial devait aller de pair avec la réintroduction des candidats suppléants et ce, afin non seulement d'assurer une meilleure représentation de l'ensemble du territoire de la province mais aussi de permettre aux jeunes et aux femmes d'acquérir progressivement plus de notoriété.

Na uitvoerige besprekingen werd besloten dat de uitbreiding van de kieskringen tot de provincies gepaard moest gaan met de herinvoering van de kandidaat-opvolgers. Dit zou er niet alleen toe leiden dat het gehele grondgebied van de provincie beter vertegenwoordigd zou zijn, maar ook dat jongeren en vrouwen gaandeweg meer bekendheid zouden verwerven.


Dans le cadre du deuxième pilier de cet accord de coopération, à savoir le soutien de la responsabilité sociale des entreprises, non seulement une meilleure transition professionnelle, si possible par la mise à l'emploi sociale, peut être recherchée, mais une attention peut aussi être accordée aux responsabilités que les entreprises régulières peuvent assumer dans ce débat.

In het kader van de tweede pijler van dit samenwerkingsakkoord, namelijk de ondersteuning van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, kan hierbij niet enkel gewerkt worden rond de verbeterde doorstroming, indien mogelijk, vanuit sociale tewerkstelling, maar kan ook gewerkt worden rond de verantwoordelijkheden die ook de reguliere ondernemingen in dit debat kunnen opnemen.


«Alors que les citoyens bulgares font actuellement entendre leur voix en protestant dans la rue, ce débat arrive non seulement à point nommé, mais est également nécessaire.

De Bulgaren komen op straat om te protesteren. Dit debat komt dus precies op tijd en is ook noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du deuxième pilier de cet accord de coopération, à savoir le soutien de la responsabilité sociale des entreprises, non seulement une meilleure transition professionnelle, si possible par la mise à l'emploi sociale, peut être recherchée, mais une attention peut aussi être accordée aux responsabilités que les entreprises régulières peuvent assumer dans ce débat.

In het kader van de tweede pijler van dit samenwerkingsakkoord, namelijk de ondersteuning van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, kan hierbij niet enkel gewerkt worden rond de verbeterde doorstroming, indien mogelijk, vanuit sociale tewerkstelling, maar kan ook gewerkt worden rond de verantwoordelijkheden die ook de reguliere ondernemingen in dit debat kunnen opnemen.


Ce débat non seulement témoignera de la valeur ajoutée que les collectivités locales et régionales peuvent apporter au processus européen d'intégration et de formulation des politiques, mais aussi, en ce moment particulier, il sera un symbole important d'unité.

Die dialoog is niet alleen tekenend voor de waarde die lokale en regionale overheden aan integratie en beleidsvorming in Europa kunnen toevoegen, maar vormt ook - vooral nu - een belangrijk symbool van eenheid.


Je me félicite de manière particulière que ce débat survienne quelques jours seulement après que ces thèmes ont été soulevés lors de la session plénière de la Convention européenne.

Het tijdstip voor onze beraadslagingen had niet beter kunnen worden gekozen, nu het nog maar een paar dagen geleden is dat de regionale en lokale dimensie in de plenaire zitting van de Conventie ter sprake is gebracht!


Ce rapport, qui s'inscrit dans le cadre des efforts que déploie la Commission pour affiner l'analyse et améliorer la surveillance des politiques budgétaires dans l'UEM, vise à élargir le débat sur la politique budgétaire au niveau de l'UE, en mettant l'accent non plus seulement sur la stabilité mais aussi sur la contribution des finances publiques à la croissance et à l'emploi.

Het verslag past in het kader van de voortdurende inspanningen van de Commissie om de analyse van en het toezicht op het begrotingsbeleid in de EMU te verbeteren en is er voorts op gericht de horizon van het debat over het begrotingsbeleid op EU-niveau, die momenteel vooral beperkt blijft tot het aspect van de stabiliteit, te verruimen zodat evenzeer de nadruk wordt gelegd op de bijdrage van de overheidsfinanciën tot groei en werkgelegenheid.


Le Conseil a invité la Commission, dans le cadre de ses prérogatives, à poursuivre les travaux en prenant en considération non seulement les conclusions approuvées par le Conseil mais également les éléments dégagés lors du débat.

De Raad verzocht de Commissie binnen het kader van haar bevoegdheden haar werkzaamheden voort te zetten, en daarbij niet alleen rekening te houden met de door de Raad goedgekeurde conclusies maar eveneens met de overige resultaten van het debat.


Je n'ai pas entendu de questions nouvelles par rapport aux débats en commission et en séance plénière de la Chambre, seulement énormément de sagesse.

Ten aanzien van de vragen die in de commissie- en plenaire vergaderingen van de Kamer zijn gesteld, heb ik geen nieuwe elementen gehoord, alleen enorm veel wijsheid.


w