Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement de cette façon que nous pourrons préserver " (Frans → Nederlands) :

M Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce, a déclaré: "C'est de cette façon que nous pourrons influer sur la mondialisation, grâce à des accords commerciaux modernes et progressistes qui défendent nos valeurs et fixent de nouvelles normes pour le commerce mondial.

Europees Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Dit is hoe we ons stempel kunnen drukken op de mondialisering: via progressieve, moderne handelsovereenkomsten die onze waarden hoog houden en nieuwe normen voor de wereldhandel vaststellen.


C’est une très bonne chose que l’UE ait désormais, en la personne de M. Dacian Cioloş, un commissaire à l’agriculture qui a compris et soutient l’importance des marchés locaux, car c’est seulement de cette façon que nous pourrons préserver les saveurs locales et régionales, de même que la diversité des aliments en Europe. Il est clair également que la politique de qualité des aliments et le lieu et l’appellation d’origine jouent un rôle à cet égard.

Het is een zeer goede zaak dat de Europese Unie nu een commissaris voor landbouw heeft in de persoon van de heer Dacian Cioloş, die het belang van lokale markten heeft begrepen en steunt. Alleen zo kunnen we immers de lokale en regionale smaken en de verscheidenheid aan voeding binnen Europa behouden, en tevens is het duidelijk dat het kwaliteitsbeleid, de plaats en de aanduiding van oorsprong cruciaal zijn in deze kwestie.


Il existe déjà, au niveau mondial, un large éventail de propositions et d'expériences de consommation collaborative ou participative qui mettent en évidence le fait que non seulement cette autre forme de consommation est possible, mais aussi qu'elle peut contribuer dans une mesure appréciable à améliorer le monde dans lequel nous vivons et, ce qui est plus important encore, à le préserver pour ...[+++]

Er bestaat wereldwijd al een hele keur aan voorstellen en ervaringen op het gebied van de deel- en ruileconomie waaruit zonneklaar blijkt dat een alternatieve vorm van consumptie niet alleen mogelijk is maar dat we daarmee ook een betere wereld een stuk dichterbij brengen, en, belangrijker nog, de toekomst van de volgende generaties veiligstellen.


C’est à cette condition seulement que nous pourrons préserver la cohésion territoriale et sociale de l’UE.

Alleen zo kunnen we de territoriale en sociale cohesie binnen de Unie behouden.


Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous pourrons tirer des conclusions raisonnables ...[+++]

Dit is een verkeerde aanpak, en ik spreek mijn steun uit voor hetgeen de heer Goepel eerder zei, namelijk dat het zinvol zou zijn om de melkproductie niet nu, in het kader van de gezondheidscontrole, te regelen, maar wanneer we eindelijk beschikken over de marktanalysen die ons zo lang geleden zijn beloofd maar die er nog steeds niet zijn. Dan zouden we kunnen komen tot een redelijke conclusie in de melksector, die zou aansluiten op de markt en de behoeften van de melkveehouders.


C’est seulement de cette façon que nous pourrons aider à mettre un terme aux viols et aux pillages perpétrés par les troupes du gouvernement, au travail forcé, aux déplacements forcés de population, à la détention de prisonniers politiques et à l’exclusion des citoyens du gouvernement en place.

Alleen zó kunnen we helpen om een eind te maken aan verkrachting en plundering door regeringstroepen, aan dwangarbeid, aan gedwongen verhuizingen, aan politieke gevangenen en aan uitsluiting van de burgers van de bestuursmacht.


Pour garantir une certaine crédibilité à cette commission et à cette Assemblée, ce rapport intérimaire doit refléter objectivement toutes les informations disponibles. À ce moment-là - et seulement à ce moment-là -, nous pourrons adopter ce rapport à une grande majorité.

Alleen indien in het tussentijds verslag alle tot nu toe beschikbare inlichtingen objectief worden weergegeven, zijn deze commissie en dit Parlement geloofwaardig. Pas dan kunnen wij het verslag ook met een grote meerderheid aannemen.


C'est uniquement de cette façon que nous pourrons renforcer le système européen de solidarité et approfondir l'Union économique et monétaire.

Alleen op die wijze kunnen we het Europees solidariteitssysteem versterken en de economische en monetaire unie verdiepen.


Ce qui signifie que non seulement nous sommes en retard mais nous adhérons de façon minimale à cette Charte| Qu'attend le gouvernement pour déposer au Parlement le projet de loi ratifiant la Charte européenne sur l'autonomie locale?

Wij hebben, met andere woorden, niet alleen achterstand maar stemmen bovendien slechts schoorvoetend met het Handvest in| Waarop wacht de regering om het wetsontwerp tot bekrachtiging van het Europees Handvest over de lokale autonomie in het Parlement in te dienen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement de cette façon que nous pourrons préserver ->

Date index: 2021-11-07
w