Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «seulement le débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un membre voudrait répéter que le débat de l'immigration n'est pas seulement un débat qui a pour thème essentiel les besoins économiques de notre pays.

Een lid zou willen herhalen dat het immigratiedebat niet alleen de economische noden van ons land als essentieel thema heeft.


Le débat sur le transfert de la loi provinciale et de la loi communale aux entités fédérées n'est donc pas seulement un débat à teneur politique; il revêt aussi juridiquement une importance capitale.

Het debat omtrent de overheveling van de provincie- en gemeentewet naar de deelstaten, is dus niet enkel een inhoudelijk politiek debat, maar is ook juridisch van bijzonder belang.


Un membre voudrait répéter que le débat de l'immigration n'est pas seulement un débat qui a pour thème essentiel les besoins économiques de notre pays.

Een lid zou willen herhalen dat het immigratiedebat niet alleen de economische noden van ons land als essentieel thema heeft.


Parmi les critiques qu'ils adressent à l'égard de cet avis, ils considèrent notamment que l'avis ne mentionne que le vote argumenté majorité et minorité mais n'intègre pas les nombreuses argumentations qui ont émaillé les débats tout au long des travaux du groupe de travail, que les évolutions scientifiques, professionnelles voire pédagogiques, observées, non seulement en Belgique francophone, mais également en Europe (France, Luxembourg et Suisse) au niveau de la psychomotricité n'ont pas été prises en compte, que la question de la p ...[+++]

Zo bevat het advies huns inziens louter de gemotiveerde stem van de meerderheid en de minderheid, en maakt het geen melding van de talrijke argumenten die tijdens de debatten in de werkgroep naar voren werden geschoven. Voorts zijn ze van mening dat er in het advies geen rekening wordt gehouden met de wetenschappelijke, professionele en pedagogische ontwikkelingen die niet alleen in het Franstalige landsgedeelte, maar ook elders in Europa (Frankrijk, Luxemburg en Zwitserland) met betrekking tot de psychomotorische therapie worden vastgesteld. Een ander kritiekpunt is dat de vraag of de activiteit van psychomotorisch therapeuten in het ko ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Alors que les citoyens bulgares font actuellement entendre leur voix en protestant dans la rue, ce débat arrive non seulement à point nommé, mais est également nécessaire.

De Bulgaren komen op straat om te protesteren. Dit debat komt dus precies op tijd en is ook noodzakelijk.


La question de savoir si un contrat de travail peut être conclu entre époux n'est pas seulement un débat juridique intéressant.

De vraag of een arbeidsovereenkomst tussen echtgenoten mogelijk is, is niet alleen een interessant theoretisch juridisch debat.


On déplace seulement le débat!

Dit verplaatst alleen de discussie !


Ce débat non seulement témoignera de la valeur ajoutée que les collectivités locales et régionales peuvent apporter au processus européen d'intégration et de formulation des politiques, mais aussi, en ce moment particulier, il sera un symbole important d'unité.

Die dialoog is niet alleen tekenend voor de waarde die lokale en regionale overheden aan integratie en beleidsvorming in Europa kunnen toevoegen, maar vormt ook - vooral nu - een belangrijk symbool van eenheid.


Ce rapport, qui s'inscrit dans le cadre des efforts que déploie la Commission pour affiner l'analyse et améliorer la surveillance des politiques budgétaires dans l'UEM, vise à élargir le débat sur la politique budgétaire au niveau de l'UE, en mettant l'accent non plus seulement sur la stabilité mais aussi sur la contribution des finances publiques à la croissance et à l'emploi.

Het verslag past in het kader van de voortdurende inspanningen van de Commissie om de analyse van en het toezicht op het begrotingsbeleid in de EMU te verbeteren en is er voorts op gericht de horizon van het debat over het begrotingsbeleid op EU-niveau, die momenteel vooral beperkt blijft tot het aspect van de stabiliteit, te verruimen zodat evenzeer de nadruk wordt gelegd op de bijdrage van de overheidsfinanciën tot groei en werkgelegenheid.


Le Conseil a invité la Commission, dans le cadre de ses prérogatives, à poursuivre les travaux en prenant en considération non seulement les conclusions approuvées par le Conseil mais également les éléments dégagés lors du débat.

De Raad verzocht de Commissie binnen het kader van haar bevoegdheden haar werkzaamheden voort te zetten, en daarbij niet alleen rekening te houden met de door de Raad goedgekeurde conclusies maar eveneens met de overige resultaten van het debat.


w