Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement les épargnants mais aussi » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux considère, lui aussi, que, le plus important à l'heure actuelle, c'est de rétablir la confiance, et ce, dans l'intérêt non seulement des épargnants, mais aussi de l'emploi et de l'activité économique du pays dans son ensemble.

De heer Mahoux is eveneens van mening dat het belangrijkste aspect momenteel het herstel van het vertrouwen is én voor de spaarders, én voor de werkgelegenheid én voor de algemene economische activiteit van het land.


M. Mahoux considère, lui aussi, que, le plus important à l'heure actuelle, c'est de rétablir la confiance, et ce, dans l'intérêt non seulement des épargnants, mais aussi de l'emploi et de l'activité économique du pays dans son ensemble.

De heer Mahoux is eveneens van mening dat het belangrijkste aspect momenteel het herstel van het vertrouwen is én voor de spaarders, én voor de werkgelegenheid én voor de algemene economische activiteit van het land.


Le projet Mediprima y apportera une solution: ce projet ne prévoit pas seulement une simplification administrative aussi bien pour les institutions de soins de santé que pour les CPAS, mais il sera également bénéfique pour la gestion et les possibilités de contrôle des frais médicaux pris en charge par l'Etat belge.

Het project Mediprima komt hieraan tegemoet: dit project houdt niet alleen een administratieve vereenvoudiging in voor zowel de verzorgingsinstellingen als voor de OCMW's, maar zal eveneens ten goede komen van het beheer en de controlemogelijkheden van de medische kosten die door de Belgische Staat ten laste worden genomen.


En mettant une grande partie de ses données à la disposition du public, le gouvernement a activement stimulé d'innombrables initiatives innovantes qui profitent non seulement au consommateur, mais aussi au gouvernement lui-même.

Met het openstellen van een groot deel van haar data, heeft de overheid een positieve impuls gegeven aan tal van innovatieve initiatieven die niet alleen de consument, maar ook de overheid zelf ten goede komen.


Par ailleurs, les autorités sont bien conscientes de l’utilisation croissante non seulement d’Internet mais aussi de l’ensemble des nouvelles technologies pour la commission de faits criminels, dont la vente de drogues.

Verder is de overheid zich er van bewust dat niet alleen internet maar ook het geheel van nieuwe technologieën steeds meer worden gebruikt om criminele feiten te plegen, waaronder voor het verkopen van drugs.


Une bombe à hydrogène est non seulement plus puissante, mais aussi plus légère, et dès lors plus facile à monter sur un missile intercontinental, lequel peut en théorie atteindre la Corée du Sud, mais également les États-Unis par exemple.

Een waterstofbom is niet alleen krachtiger maar ook lichter waardoor het gemakkelijker te monteren is op een intercontinentale raket die, in theorie niet alleen Zuid-Korea kan treffen, maar ook bijvoorbeeld de Verenigde Staten.


Depuis plusieurs semaines, les dataminers de l'AGISI développent une plate-forme pour la gestion des informations actuellement disponibles (directive épargne) mais aussi futures (directive coopération, rulings, Fatca européen, assistance OCDE, etc.).

Sinds enkele weken werken de dataminers van de AABBI aan de ontwikkeling van een platform voor het beheer van de actueel beschikbare inlichtingen (spaarrichtlijn) evenals het beheer van toekomstige informatiebronnen (samenwerkingsrichtlijn, rulings, Europese Fatca, bijstand OESO, en zo meer).


Comme le G8 l'a souligné dans ses conclusions en 2005, le microcrédit est un puissant instrument de la lutte contre la pauvreté et les pauvres ont besoin d'une gamme complète de services financiers, non seulement des prêts mais aussi des produits d'épargne, d'assurance et de transfert.

Zoals de G8 het in haar conclusies in 2005 benadrukte, is « het microkrediet een krachtig instrument voor de strijd tegen de armoede ». De G8 voegde hieraan toe dat de armen nood hebben aan een volledig gamma van financiële diensten, niet alleen leningen, maar ook spaar-, verzekerings- en transferproducten.


En fonction de leur situation, ils ont besoin non seulement de crédit, mais aussi d'autres services financiers de base, comme l'épargne, les transactions financières et les assurances.

Volgens hun situatie hebben ze niet enkel nood aan krediet, maar ook aan andere financiële basisdiensten zoals sparen, financiële transacties en verzekeringen.


Avant de passer à la nomination du Bureau, je remercie le président et les membres de la commission des Finances pour leur action vigilante dans le cadre de la crise qui touche de nombreuses personnes, non seulement les épargnants mais aussi l'ensemble de l'économie.

Alvorens over te gaan tot de benoeming van het Bureau, dank ik de voorzitter en de leden van de commissie voor de Financiën voor hun alert optreden in het kader van de crisis die heel veel mensen treft, niet alleen de spaarders, maar ook heel de economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement les épargnants mais aussi ->

Date index: 2021-11-21
w