Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous contenter » (Français → Néerlandais) :

C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons nous contenter de ne pas échouer; il faut non seulement un accord, mais un bon accord.

Daarom is het niet voldoende simpelweg niet te falen : we moeten niet alleen tot een akkoord komen, maar tot een gedegen akkoord.


C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons nous contenter de ne pas échouer; il faut non seulement un accord, mais un bon accord.

Daarom is het niet voldoende simpelweg niet te falen : we moeten niet alleen tot een akkoord komen, maar tot een gedegen akkoord.


− (SL) M. Borrell nous a prévenus que nous ne devions pas seulement nous contenter d’exprimer notre inquiétude.

− (SL) De heer Borrell heeft erop gewezen dat we ons niet mogen beperken tot het uitdrukken van onze bezorgdheid.


Toujours est-il qu’avant de pouvoir en parler, nous devons penser à réunir ces troupes, comme l’a dit Mme Gomes, et pas seulement nous contenter de les mettre ensemble, mais aussi pourvoir à leurs équipements.

Maar vooraleer daarover te spreken, moeten wij ons bekommeren om het samenbrengen van die troepen, zoals collega Gomes heeft aangeduid, en niet alleen het samenstellen van de troepen maar ook haar uitrusting.


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous contenter de garantir l’égalité des chances entre les hommes et les femmes pa ...[+++]

In deze richting gaat de tekst waarover wij ons buigen: van de erkenning van het beroep van onderzoeker tot de rechtssituatie; van een gedragscode tot de oprichting van een gegevensbank voor de selectie en werving van onderzoekers; van de aanpassing van de salariëring aan de beste internationale normen tot gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met maatregelen ter bescherming van de vrouwelijke onderzoekers, waaronder het combineren van gezinsleven en werk; van initiatieven ter ondersteuning van de mobiliteit van de gezinnen tot de noodzakelijke sociale en verzekeringskosten, van de harmonisatie van het belastingstelsel tot de erkenni ...[+++]


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous contenter de garantir l’égalité des chances entre les hommes et les femmes pa ...[+++]

In deze richting gaat de tekst waarover wij ons buigen: van de erkenning van het beroep van onderzoeker tot de rechtssituatie; van een gedragscode tot de oprichting van een gegevensbank voor de selectie en werving van onderzoekers; van de aanpassing van de salariëring aan de beste internationale normen tot gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met maatregelen ter bescherming van de vrouwelijke onderzoekers, waaronder het combineren van gezinsleven en werk; van initiatieven ter ondersteuning van de mobiliteit van de gezinnen tot de noodzakelijke sociale en verzekeringskosten, van de harmonisatie van het belastingstelsel tot de erkenni ...[+++]


Nous devons non seulement avoir enfin la possibilité de porter un jugement sur les commissaires désignés en tant que personnes à part entière, au lieu de nous contenter d’un vote sur le collège dans son ensemble, mais devons également - et c’est essentiel - nous mettre d’accord sur des critères d’évaluation uniformes.

Niet alleen moeten we eindelijk de kans krijgen om individuele kandidaat-commissarissen te beoordelen, in plaats van te worden afgescheept met een stemming over de Commissie als geheel, maar het is ook van cruciaal belang dat wij het in dit Parlement eens worden over uniforme criteria om hen de maat te nemen.


Dans le cas qui nous occupe, non seulement l'avis a été demandé en toute dernière minute mais, de plus, on s'est contenté de le trouver « très intéressant ».

In het onderhavige geval werd het advies niet alleen zeer laat gevraagd, maar heeft men zich ertoe beperkt het " zeer interessant" te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous contenter ->

Date index: 2024-08-31
w