Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement pouvoir accéder » (Français → Néerlandais) :

Les investisseurs ne doivent pas seulement pouvoir accéder aux OPCVM mais aussi à des produits similaires (et donc concurrents) régis par d'autres cadres juridiques, notamment aux produits structurés, que sont les certificats et les obligations, et aux produits d'assurance-vie (unités de compte).

Beleggers hebben niet alleen toegang tot icbe’s maar ook tot soortgelijke en derhalve concurrerende beleggingsproducten waarvoor andere wettelijke kaders gelden, zoals gestructureerde producten (certificaten en promessen) en aan beleggingen gekoppelde levensverzekeringsproducten.


Pour envisager avec faveur de travailler plus longtemps, il faut ne plus se heurter aux préjugés discriminants, avoir été préparé à actualiser et à valoriser des compétences acquises avec le temps, pouvoir accéder à des systèmes de retraite flexible, se trouver non seulement en bonne santé physique et mentale, mais espérer vivre encore longtemps dans cet état.

Om een positief beeld te creëren van langer doorwerken, moet men niet meer tegen discriminerende vooroordelen aanlopen, de juiste voorbereiding hebben gehad om in de loop van de tijd opgedane capaciteiten up-to-date te houden en te benutten en toegang hebben tot flexibele pensioenregelingen. Ook moet men zich niet alleen in goede fysieke en mentale gezondheid bevinden maar ook verwachten nog lange tijd in die toestand te leven.


Ils veulent pouvoir accéder aux droits pour les produits crées qui leur permettront de distribuer numériquement des œuvres non seulement au sein de l’Union européenne, mais également sur d’autres marchés importants.

Ze willen rechten betalen voor producten en die producten vervolgens digitaal kunnen verspreiden, niet alleen in de rest van de Europese Unie, maar ook naar andere markten.


Afin de mettre en place le marché intérieur également pour les transports de passagers, les entreprises ferroviaires doivent pouvoir accéder au réseau non seulement pour les services transfrontaliers, mais également pour les transports à l'intérieur d'un pays.

Om een interne markt voor het vervoer van reizigers daadwerkelijk tot stand te brengen, moeten de spoorwegondernemingen niet alleen voor grensoverschrijdende diensten, maar ook voor binnenlands vervoer toegang tot het netwerk krijgen.


Il est nécessaire de prévoir la possibilité pour les personnes ayant immigré dans l'Union européenne de pouvoir non seulement accéder au marché du travail et y participer durablement mais aussi de pouvoir progresser professionnellement.

Het is van belang naar de Europese Unie geïmmigreerde personen niet alleen de mogelijkheid te bieden van toegang tot de arbeidsmarkt en duurzame arbeidsparticipatie, maar ook van ontwikkelingsmogelijkheden binnen het arbeidsproces.


La Division du Budget et de la Gestion des Données et les Administrations de l'Enseignement fondamental, de l'Enseignement secondaire, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique et de la Formation permanente du département de l'Enseignement doivent en outre pouvoir accéder aux informations du Registre national et en utiliser le numéro d'identification non seulement pour le contrôle des inscriptions scolaires et de la fréquentation scolaire régulière mais aussi pour l'accomplis ...[+++]

Bovendien is de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister en het gebruik van het identificatienummer hiervan voor de afdeling Begroting en Gegevensbeheer en de Administraties Basisonderwijs, Secundair Onderwijs, Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en Permanente Vorming van het departement Onderwijs, behalve voor de controle op de inschrijvingen en het geregeld schoolbezoek, eveneens noodzakelijk voor het vervullen van de volgende doeleinden :


- Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, je suis député de droite mais je mène les mêmes combats que mes collègues pour soutenir et aider des concitoyennes de mon pays à accéder au pouvoir et aux postes de décisions, et cela doit se faire non seulement dans le milieu politique, mais bien évidemment dans tous les secteurs de la société.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, ik ben afgevaardigde van rechts, maar span mij evenzeer als andere collega's in opdat mijn vrouwelijke medeburgers in mijn land toegang hebben tot de macht en de besluitvorming, niet alleen in de politiek, maar in alle sectoren van de samenleving.


(2) considérant que la libre circulation des biens et des services concerne non seulement le commerce professionnel mais également les particuliers; qu'elle implique, pour les consommateurs, de pouvoir accéder aux biens et aux services d'un autre État membre dans les mêmes conditions que la population de cet État;

(2) Overwegende dat het vrije verkeer van goederen en diensten niet alleen betrekking heeft op handelaren maar ook op particulieren; dat vrij verkeer inhoudt dat consumenten toegang moeten hebben tot de goederen en diensten van een andere lidstaat onder dezelfde voorwaarden als de bevolking van die lidstaat;


Ainsi, la durée de la carrière professionnelle exigée afin de pouvoir accéder à la prépension à l'âge de 60 ans sera, au cours de la période 2008 à 2011, de seulement 26 ans pour les femmes contre 30 ans pour les hommes.

De vereiste anciënniteit om recht te hebben op een brugpensioen op de leeftijd van 60 jaar zal van 2008 tot 2011 slechts 26 jaar zijn voor de vrouwen tegenover 30 jaar voor de mannen.


Comme je viens de le dire à Mme Lizin en réponse à sa question, quand je déclare qu'il faut un casier judiciaire européen, c'est justement pour que l'on ne délivre plus de certificat de bonne vie et moeurs sans pouvoir accéder à un casier judiciaire qui, lui, contiendrait non seulement les informations relatives à la Belgique, mais également celles relatives aux autres pays de l'Union européenne.

In mijn antwoord op de vraag om uitleg van mevrouw Lizin heb ik reeds gewezen op de noodzaak van een Europees strafregister. Zo zou een overheid geen bewijs van goed zedelijk gedrag meer kunnen uitreiken zonder dat ze toegang heeft tot een strafregister dat niet alleen informatie over feiten in België bevat, maar ook over feiten in de andere EU-landen.


w