Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Légitimité
Légitimité d'usage
Légitimité démocratique
Vérifier la légitimité d’une demande
élargir la légitimité de la Communauté européenne

Vertaling van "seulement une légitimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren






donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa




élargir la légitimité de la Communauté européenne

de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken




produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

product dat enkel bupropion en naltrexon bevat


produit contenant seulement de la cilastatine et de l'imipénem

product dat enkel cilastatine en imipenem bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette politique a donc pour conséquence non seulement de mettre le système pénal sous pression, mais aussi de confronter la justice à une crise de légitimité.

Dit beleid zet dus niet alleen het strafrechtelijk systeem onder druk, maar zorgt ook voor een legitimiteitscrisis van het gerecht.


Néanmoins, dans les années 1990, d'aucuns et pas seulement des auteurs de science-fiction ou des scénaristes hollywoodiens ont imaginé de nouveaux argumentaires en faveur du maintien de la légitimité des armes nucléaires stratégiques.

In de jaren 1990 bedachten sommigen, en niet alleen sciencefictionschrijvers of Hollywoodscenaristen, nieuwe argumenten om strategische kernwapens te behouden.


Autre problème de légitimité: on se demande s'il est bon qu'un petit groupe de pays adopte des résolutions importantes qui ne lient pas seulement certains pays, mais la communauté internationale tout entière.

Een ander legitimiteitsprobleem betreft de vraag of het wel goed is dat een klein clubje van landen verregaande resoluties goedkeurt die niet alleen bindend zijn voor bepaalde landen, maar voor de hele internationale statengemeenschap.


Tenir compte de cet arrêt n'est pas seulement capital pour que le pays progresse sur le chemin de l'adhésion à l'UE, il l’est aussi pour la légitimité et la crédibilité de la présidence et de la Chambre des peuples de Bosnie-Herzégovine, dont l'élection est prévue en 2014.

De uitvoering van dit vonnis is niet alleen essentieel voor het land om zijn weg richting EU voort te zetten, maar ook voor de legitimiteit en geloofwaardigheid van het presidentschap en het nationale parlement van Bosnië en Herzegovina, die in 2014 zullen worden verkozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez prouvé à maintes reprises que votre contribution est indispensable, afin de garantir non seulement la légitimité démocratique de la législation européenne mais aussi son efficacité.

U hebt telkens weer bewezen dat uw bijdrage onmisbaar is, niet alleen voor de democratische legitimiteit van de Europese wetgeving, maar ook voor de effectiviteit ervan.


Il ne faut pas oublier que les déficiences au niveau de l'exécution des dépenses agricoles, qui continuent de représenter un des plus gros postes de dépenses des Communautés, mettent en question, non seulement la légitimité de la politique agricole commune, mais aussi celle de l'Union européenne dans son ensemble.

Niet vergeten mag worden dat ontoereikende uitvoering van de landbouwuitgaven, die nog altijd een van de grootste uitgavenposten van de Gemeenschap vormen, niet alleen de legitimiteit van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid maar van de Europese Unie als geheel ter discussie stelt.


J’ai par conséquent une solution à vous proposer, et cette solution ne consiste pas simplement à prendre des engagements solennels ici devant l’Assemblée, mais à consulter véritablement le Parlement, sur une base volontaire, au sujet du mandat de négociations sur le PNR et SWIFT. Ce qui ne donnerait pas seulement une légitimité démocratique à ce mandat, mais renforcerait également votre position dans le cadre des négociations, parce que franchement, et quelle que soit l’estime que j’ai pour les représentants chargés des négociations actuelles, je pense que des affaires d’une telle importance devraient avoir un mandat politique.

Ik wil u daarom een oplossing aan de hand doen: legt u niet alleen plechtige beloften af voor dit Parlement, maar raadpleegt u het Parlement daadwerkelijk en op vrijwillige basis over het mandaat voor de onderhandelingen over PNR-gegevens en SWIFT. Dat zou dat mandaat niet alleen democratische legitimiteit verschaffen maar het zou ook onze onderhandelingspositie versterken, want eerlijk gezegd denk ik - hoewel ik grote waardering heb voor de mensen die ...[+++]


8. considère que, en fournissant des ressources supplémentaires à la Commission, l'autorité budgétaire donne à la réforme non seulement sa légitimité, mais aussi les moyens d'atteindre ses objectifs; a donc adopté une démarche prudente, en inscrivant dans la réserve des crédits s'élevant à 15,2 millions d'euros, ce qui représente le montant nécessaire pour financer les postes nouveaux demandés par la Commission; approuve, telles qu'elles sont énoncées en annexe à la présente résolution, les conditions mises au déblocage de la réserve, en vue de débloquer les crédits en question au moment de la deuxième lecture du Parlement;

8. is van mening dat de Begrotingsautoriteit, door de Commissie aanvullende middelen te verstrekken, de hervorming niet alleen voorziet van legitimiteit, maar ook van de middelen om de doelstellingen te bereiken; hanteert derhalve een voorzichtige benadering door kredieten in de reserve te plaatsen ter hoogte van 15,2 miljoen EUR, hetgeen overeenkomt met het bedrag dat nodig is om de nieuwe posten te financieren waar de Commissie om heeft verzocht; hecht zijn goedkeuring aan de voorwaarden voor het vrijmaken van de reserve, die bij deze resolutie zijn gevoegd met de bedoeling deze kredieten bij de tweede lezing in het ...[+++]


Le gouvernement n'a aucune légitimité démocratique au vu des résultats des élections, non seulement parce que ce sont uniquement les partis pseudo-flamands, les perdants, qui lui donnent corps mais aussi et surtout parce que son programme est à l'opposé de ce que les résultats des élections ont exprimé.

De regering heeft geen democratische legitimiteit in het licht van de verkiezingsuitslag. Niet alleen omdat het alleen de verliezende pseudo-Vlaamse partijen zijn die deze regering gestalte geven, maar ook en vooral omdat het regeerprogramma het tegenovergestelde is van wat de verkiezingsuitslag naar voren bracht.


Vous contestez la légitimité démocratique, comme si les règles n'étaient pas respectées, et vous vous livrez à cet exercice non seulement dans cette assemblée mais aussi sur la scène internationale.

U betwist systematisch de democratische legitimiteit, als zouden de regels niet geëerbiedigd worden. U maakt die oefening niet alleen in deze assemblee, maar ook op internationaal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement une légitimité ->

Date index: 2023-10-02
w