Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement vous indiquer " (Frans → Nederlands) :

3. Nous pouvons seulement vous indiquer que l'année passée, la lutte globale contre la fraude sociale et le dumping social représentait 180 millions d'euros, dont 39 millions d'euros dans le secteur de la construction et 18 millions d'euros dans le secteur du transport.

3. Wij kunnen u enkel meedelen dat vorig jaar de globale strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping 180 miljoen euro bedroeg, waarvan 39 miljoen euro in de bouw- en 18 miljoen euro in de transportsector.


Vous avez ainsi indiqué vouloir interdire les cigarettes mentholées à partir de 2020 seulement.

Zo communiceerde u zelf mentholsigaretten pas te willen verbieden vanaf 2020, hoewel u eraan toevoegde open te staan voor overleg en nieuwe initiatieven.


Encourager les jeunes filles à choisir une carrière dans les TIC n'est pas seulement bon pour les jeunes filles et leurs familles, cela peut être un accélérateur majeur du développement socio-économique au niveau national", a déclaré le directeur du Bureau de développement des télécommunications de l'UIT, Brahima Sanou. 1. Lors de votre réponse à ma question n° 397 du 27 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63) concernant l'emploi dans les TIC, vous m'aviez indiqué que "selon des chiffres d'Eurostat publiés le ...[+++]

Volgens Brahima Sanou, directeur van het Telecommunication Development Bureau van de ITU, is het niet enkel voor de meisjes en hun gezin een goede zaak dat ze worden aangemoedigd om voor een ICT-loopbaan te kiezen, maar kan het ook een belangrijke hefboom zijn voor de sociaal-economische ontwikkeling van hun land. 1. In mijn vraag nr. 397 van 27 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) betreffende de werkgelegenheid in ICT lezen we het volgende: "Uit cijfers van Eurostat die op 21 januari 2016 werden gepubliceerd, blijkt dat er in 2014 zo'n acht miljoen mensen aan de slag waren als specialist in de informatie- en com ...[+++]


Seulement 950. 000 d'entre eux y possèdent un statut légal de réfugié, selon HRW. 1. Pouvez-vous indiquer si des informations similaires vous étaient déjà arrivées et quel en est leur crédibilité?

Slechts 950. 000 van hen zijn officieel erkend als vluchteling, aldus HRW. 1. Kunt u aangeven of u vergelijkbare informatie hebt ontvangen en of die betrouwbaar is?


Vous avez ainsi indiqué que seulement 71,20 % des trains passant par cette gare ne sont pas en retard lors de l'heure de pointe du soir.

U gaf aan dat slechts 71,20 % van de treinen die via dit station rijden, geen vertraging heeft in de avondspitsuren.


Comme vous le savez, certains sondages indiquent que seulement 30 % des citoyens européens croient que le CO2 a des incidences sur le climat.

Zoals u weet, blijkt uit sommige enquêtes dat slechts 30 procent van de Europese burgers gelooft dat CO2 het klimaat aantast.


Vous l’avez indiqué dans votre discours en disant qu’il n’y avait plus de vieille ni de nouvelle Europe, mais seulement notre Europe.

U zei in uw toespraak dat er geen oud en nieuw Europa meer is, alleen ons Europa.


− Monsieur le Président, un instant seulement pour vous indiquer qu’il s’agit là d’un rapport important puisque c’est la mise en place d’une réglementation européenne concernant les agences de notation, et c’est donc un des éléments de réponse à la crise.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u er alleen even op wijzen dat dit een belangrijk verslag is, omdat het de introductie van een Europese verordening over ratingbureaus betreft.


- Madame le Commissaire, en répondant à la question 27, vous nous avez indiqué que 1 % seulement du territoire de l'UE était consacré à la production de biocarburant.

- (EN) Commissaris, in antwoord op vraag 27 vertelde u dat slechts één procent van het land in de EU voor productie van biobrandstof wordt gebruikt.


Pendant une journée - une journée seulement -, vous pourriez réintroduire le franc belge, l’euro ne serait pas la monnaie officielle en Belgique et devrait être échangé; et lorsque les citoyens français et néerlandais retourneraient dans leur beau pays, Monsieur le Président, les agents des douanes pourraient leur demander de compléter un formulaire indiquant les marchandises qu’ils ont achetées dans votre pays.

En op één dag - één dag maar - zou u de Belgische frank weer kunnen invoeren en kunnen bepalen dat de euro niet geldig is in België en omgewisseld moet worden. En wanneer de Fransen en Nederlanders dan weer terug keren naar hun mooie land, mijnheer de Voorzitter, zouden de douanebeambten hen op een formulier laten invullen welke goederen zij in uw land hebben gekocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement vous indiquer ->

Date index: 2021-05-18
w