Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seuls les organisateurs pourront vous » (Français → Néerlandais) :

- Vous avez pu exprimer votre point de vue mais vous savez que seuls les articles figurant sur les trois listes pourront être révisés.

- U hebt uw standpunt kunnen uiteenzetten, maar u weet dat alleen de artikelen die op alle drie de lijsten staan, kunnen worden herzien.


Si vous abaissez la limite d'âge pour les magistrats au sein des instances ordinales, seuls les magistrats en activité pourront encore entrer en ligne de compte et il sera difficile de trouver des candidats en suffisance pour constituer les conseils.

Als u de leeftijdsgrens voor de magistraten in de ordinale instanties lager legt, komen automatisch alleen nog actieve magistraten in aanmerking en zult u moeilijk voldoende kandidaten vinden om de raden samen te stellen.


Si vous abaissez la limite d'âge pour les magistrats au sein des instances ordinales, seuls les magistrats en activité pourront encore entrer en ligne de compte et il sera difficile de trouver des candidats en suffisance pour constituer les conseils.

Als u de leeftijdsgrens voor de magistraten in de ordinale instanties lager legt, komen automatisch alleen nog actieve magistraten in aanmerking en zult u moeilijk voldoende kandidaten vinden om de raden samen te stellen.


Si vous êtes, de près ou de loin, informés de la guerre civile qui oppose le Hamas et le Fatah et du nombre de vies humaines qui ont été anéanties, vous conviendrez que nous devons intervenir dans le processus par lequel les Palestiniens pourront se doter d’une direction, s’exprimer d’une seule voix et commencer la construction de leur propre pays plutôt que de le détruire, et, par leurs tirs de roquettes d’anéantir dans un même temps la société démocratique israélienne

Als u iets weet, en dat weet u, over de burgeroorlog tussen Hamas en Fatah en hoeveel mensenlevens die heeft gekost, dan zult u ook vinden dat wij moeten ingrijpen om ervoor te zorgen dat de Palestijnen leiderschap en een gemeenschappelijke stem vinden en hun eigen land opbouwen in plaats van het te vernietigen, zoals zij ook het democratische Israël willen vernietigen door er raketten op te schieten.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous demanderai de rejeter l’amendement 5, car c’est le seul moyen pour nous de garantir que le règlement entre en vigueur dès la première lecture, établissant ainsi une base juridique sur laquelle pourront venir se greffer de nouveaux développements dès janvier prochain.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik wil u verzoeken amendement 5 te verwerpen omdat we alleen op die wijze kunnen waarborgen dat de verordening in eerste lezing nu al van kracht wordt. Daarmee is voor het komende jaar een rechtsgrondslag aanwezig op basis waarvan andere zaken zich kunnen ontwikkelen.


Vous comprenderez dès lors que si des actions de retorsion devaient être mise en oeuvre celles ci ne pourront se limiter aux seuls échanges commerciaux de produits de la pêche.

U zult dan ook begrijpen dat eventuele vergeldingsmaatregelen niet beperkt zullen kunnen blijven tot het handelsverkeer in visserijprodukten.


Seuls les organisateurs pourront vous dire comment, quand et par qui cette décision leur a été communiquée.

Enkel de organisatoren kunnen u zeggen hoe, wanneer en door wie de beslissing aan hen werd meegedeeld.


Contrairement à ce que vous avancez dans votre question, les suggestions et propositions que vous y énoncez constituent un panel de mesures préconisées non par les seuls organisateurs de rallyes, mais bien par la majorité des organisations, instances et autorités représentées au sein du groupe de travail, dont mon département.

In tegenstelling tot hetgeen u naar voor brengt in uw vraag, vormen de suggesties en voorstellen die u aanhaalt een geheel van maatregelen, die niet alleen door de organisatoren van rally's worden aanbevolen, maar door de meerderheid van alle organisaties, instellingen en overheden vertegenwoordigd in de werkgroep, waaronder mijn departement.


- Vous avez pu exprimer votre point de vue mais vous savez que seuls les articles figurant sur les trois listes pourront être révisés.

- U hebt uw standpunt kunnen uiteenzetten, maar u weet dat alleen de artikelen die op alle drie de lijsten staan, kunnen worden herzien.


Seuls les étrangers qui réussissent cet examen de langue et culture néerlandaises pourront entrer en ligne de compte pour un permis de séjour. a) Avez-vous déjà pris des mesures, ou en préparez-vous, en vue d'introduire ce système néerlandais également en Belgique ? b) Dans l'affirmative, pourquoi ? c) Das la négative, pourquoi pas?

Enkel vreemdelingen die het taal- en cultuurexamen met succes afleggen, zullen in aanmerking komen voor een verblijfsvergunning. a) Heeft u al maatregelen genomen, of in voorbereiding getroffen, om dit Nederlandse systeem ook in België in te voeren? b) Zo ja, waarom? c) Zo neen, waarom niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls les organisateurs pourront vous ->

Date index: 2024-09-24
w