Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sexe et ses enfants existants demeure inchangé » (Français → Néerlandais) :

Vu que le lien de filiation entre la personne qui modifie l'enregistrement du sexe et ses enfants existants demeure inchangé (voir infra, 4. Filiation), cela implique que cette personne conserve son statut initial de mère/père/coparente dans l'acte de naissance.

Gezien de afstammingsband tussen de persoon die de geslachtsregistratie aanpast en zijn bestaande kinderen niet wijzigt (zie verder, 4. Afstamming), houdt dit in dat deze persoon als moeder/vader/meemoeder in de geboorteakte blijft staan zoals hij of zij er oorspronkelijk in stond.


L'article 62bis/1, § 1, du Code civil dispose que la filiation et les droits, pouvoirs et obligations qui en découlent à l'égard d'enfants déjà nés restent inchangés après l'établissement de l'acte de modification de l'enregistrement du sexe.

Artikel 62bis/1, § 1 BW bepaalt dat de afstamming en de daaruit voortvloeiende rechten, bevoegdheden en verplichtingen ten aanzien van reeds geboren kinderen na de opmaak van een akte tot aanpassing van de geslachtsregistratie onverlet blijft.


Il faudra vraisemblablement encore beaucoup d'efforts pour concrétiser l'objectif, y compris pour remédier à la faible rémunération des femmes (l'écart de rémunération entre les sexes au Royaume-Uni demeure parmi les plus élevés de l'UE), ainsi que des mesures pour améliorer l'offre et le coût des structures de garde d'enfants.

Het kan zijn dat er nog heel wat meer inspanningen nodig zijn om dit te realiseren, bijvoorbeeld de aanpak van de lage beloning van vrouwen (het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen behoort nog altijd tot de hoogste in de EU) en maatregelen om de beschikbaarheid en betaalbaarheid van kinderopvang te verbeteren.


Il existe un risque, si le texte demeure inchangé, qu'il fasse l'objet d'une annulation au moins partielle par la Cour constitutionnelle.

Als de tekst niet meer wordt gewijzigd bestaat het risico dat hij minstens gedeeltelijk door het Grondwettelijk Hof wordt vernietigd.


Il existe un risque, si le texte demeure inchangé, qu'il fasse l'objet d'une annulation au moins partielle par la Cour constitutionnelle.

Als de tekst niet meer wordt gewijzigd bestaat het risico dat hij minstens gedeeltelijk door het Grondwettelijk Hof wordt vernietigd.


Le médecin devra le conseiller en prenant en compte l'âge du patient, le nombre de ses enfants existant, le sexe de ceux-ci, les contre-indications aux autres méthodes contraceptives et son état psychique.

De arts moet het koppel raadgeven en rekening houden met de leeftijd van de patiënt, het aantal bestaande kinderen, hun geslacht, mogelijke contra-indicaties voor andere voorbehoedsmiddelen, en zijn psychische gesteldheid.


Toutefois, lorsqu'il existe déjà au moins un enfant dont la filiation est établie à l'égard des mêmes père et mère, le jour de l'entrée en vigueur de la loi, [l'article 335 ancien du Code civil demeure applicable] à la détermination du nom de l'enfant [...] né après son entrée en vigueur et dont la filiation est établie à l'égard des mêmes père et mère».

Wanneer er echter reeds ten minste één kind is van wie de afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat op de dag waarop deze wet in werking treedt, [blijft het vroegere artikel 335, van toepassing] op de vaststelling van de naam van het kind [...] geboren na de inwerkingtreding ervan en wiens afstamming ten aanzien van dezelfde ouders vaststaat".


2. Tous les droits et obligations existants ainsi que toutes les règles adoptées dans le cadre de l’action commune 2001/554/PESC demeurent inchangés.

2. Aan geen van de bestaande rechten en verplichtingen noch aan de regels die zijn vastgesteld in het kader van Gemeenschappelijk Optreden 2001/554/GBVB wordt afbreuk gedaan.


Or, cette possibilité existe en cas d'adoption par un homme de l'enfant ou de l'enfant adoptif de son épouse ou de sa cohabitante de sexe différent, ainsi qu'en cas d'adoption simultanée par deux époux ou par deux cohabitants, qu'ils soient de sexe différent ou de même sexe.

Die mogelijkheid bestaat echter wel wanneer een man het kind of het adoptiekind adopteert van zijn echtgenote of zijn wettelijk samenwonende partner van tegengesteld geslacht en ook wanneer twee echtgenoten of samenwonenden, ongeacht of zij van hetzelfde geslacht zijn of niet, tegelijk een kind adopteren.


— article 318, § 4, du Code civil: d'un commun accord entre conjoints de sexe différent, la femme est fécondée avec le sperme d'un autre homme que son mari (à la suite soit d'un adultère, soit d'une fécondation médicalement assistée); après l'accouchement, le mari, qui n'a aucun lien biologique avec l'enfant, est le parent (père) de l'enfant en filiation d'origine (existe-t-il une « filiation biologique » entr ...[+++]

— artikel 318, § 4, B.W. : in afspraak tussen echtgenoten van verschillend geslacht wordt de vrouw (hetzij door overspel hetzij door medisch begeleide bevruchting) bevrucht met het sperma van een andere man dan haar echtgenoot; na de bevalling is de echtgenoot, die biologisch met het kind geen enkele band heeft, de ouder (vader) van het kind in oorspronkelijke afstamming (bestaat er tussen de man en het kind een « filiation biologique » ?) (artikel 315, B.W.), zonder dat wie dan ook dan kan betwisten (artikel 318, § 4, B.W.);


w