1. La fourniture, la vente ou le transfert, directs ou indirects, à l'Iran, ou pour être utilisés dans ce pays ou à son profit, par les ressortissants des États membres ou à travers le territoire de ces États, ou au moyen de navires ou d'aéronefs relevant de leur juridiction, des articles, matières, matériels, biens et technologies non visés à l'arti
cle 26 quater ou 26 sexies mais susceptibles de contribuer à des activités liées au retraitement, à l'enrichissement, à l'eau lourde ou à d'autres activités incompati
bles avec le plan d'action sont soumis à une a ...[+++]utorisation accordée au cas par cas par les autorités compétentes de l'État membre exportateur, qu'ils proviennent ou non de leur territoire.1. De directe of indirecte levering, verkoop of overdracht aan of voor gebruik in of ten behoeve van Iran, door onderdanen van de lidstaten of via het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van onder hun rechtsmacht vallende schepen of luchtvaartuigen, van niet onder artikel 26 q
uater of artikel 26 sexies vallende voorwerpen, materieel, uitrusting, goederen en technologie die kunnen bijdragen tot opwerking- of verrijkinggerelateerde, zwaarwatergerelateerde of andere activiteiten die niet in overeenstemming zijn met het JCPOA, al dan niet afkomstig van hun grondgebied, is onderworpen aan een vergunning per geval door de bevoegde aut
...[+++]oriteiten van de lidstaat van verzending.