Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si nous nous unissons " (Frans → Nederlands) :

Nous unissons nos forces à celles des États membres et des parties intéressées afin de garantir un lieu de travail sain et sûr pour tous».

We bundelen de krachten met de lidstaten en belanghebbenden om iedereen een gezonde en veilige werkplek te bieden".


À la veille de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes, nous unissons nos voix pour mettre fin aux violences faites aux femmes et aux jeunes filles.

Op de vooravond van de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen roepen wij samen op het geweld tegen vrouwen en meisjes een halt toe te roepen.


Unissons-nous pour l'intégrité de nos filles ».

Unissons-nous pour l'intégrité de nos filles».


L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

De EU heeft behoefte aan een doeltreffend gemeenschappelijk buitenlands beleid en betere mechanismen om te anticiperen op gebeurtenissen en om snel gemeenschappelijke antwoorden te formuleren op gemeenschappelijke uitdagingen, evenals aan een gemeenschappelijk optreden om kansen te grijpen waarvan we alleen tezamen ten volle kunnen profiteren.


Si, ensuite, nous acceptons tous aussi qu’environ 90 % prennent la voie de la société majoritaire, que nous nous unissons réellement et que nous prenons l’intégration au sérieux, alors nous sommes toujours d’accord.

We zijn het er ook nog wel over eens dat ongeveer negentig procent van de burgers deel willen nemen aan de samenleving, een rol willen spelen, de integratie serieus nemen.


Nous devons faire confiance à nos entrepreneurs, ceux qui font tourner l’économie; nous ne pourrons nous sortir de cette crise que si nous nous unissons et si nous nous aidons les uns les autres.

We moeten vertrouwen hebben in onze ondernemers en in de actoren van de economie; we kunnen de crisis alleen samen en met elkaars hulp overbruggen.


La leçon qu’il convient avant tout de tirer de la crise, c’est de reconnaître que, certes, nous sommes indépendants, certes, nous pouvons agir séparément, mais, si nous œuvrons de manière collective, si nous nous unissons et mettons en commun l’intelligence, la capacité d’innovation, le talent et l’énergie des 27 États membres, alors nous pouvons réellement changer le monde avec cet effort collectif.

Als deze kwestie al iets heeft opgeleverd dan is het wel de erkenning dat we weliswaar onafhankelijk zijn en naar eigen inzicht kunnen handelen, maar dat we, als we gezamenlijk in actie komen, als we de handen ineenslaan en de enorme denkkracht, het innovatief vermogen, het talent en de energie van de 27 lidstaten bijeen brengen, we de wereld echt kunnen veranderen met die ene collectieve inspanning.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Commissaire, notre président nous a parlé de Jean Monnet et de sa célèbre phrase: «Nous n’unissons pas des États, nous unissons des hommes».

- Mijnheer de Voorzitter, geachte Raadsvoorzitter, geachte commissaris, daarstraks heeft onze Voorzitter Jean Monnet in herinnering gebracht en zijn woorden: "We are not united states, we are united people".


Nous espérons, nous attendons et nous savons qu’en dernière analyse, les paroles célèbres de Robert Schuman auront le dernier mot: "nous n’unissons pas des pays, nous unissons des peuples".

Wij hopen, verwachten en weten dat bij het opmaken van de balans de bekende woorden van Robert Schumann de doorslag zullen geven: ‘Wij verenigen geen landen, wij verenigen mensen’.


Unissons nos forces positives pour, comme le roi Albert II l'a rappelé hier à juste titre, nous mettre au service de la démocratie et de nos concitoyens.

Laat ons allen onze positieve krachten verenigen om, zoals koning Albert II ons gisteren terecht in herinnering bracht, ten dienste te staan van de democratie en haar burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si nous nous unissons ->

Date index: 2024-10-23
w