Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si vous les avez lus attentivement " (Frans → Nederlands) :

Je suppose que comme moi, vous avez regardé attentivement les chiffres du baromètre de la société de l'information 2015.

Ik neem aan dat u, net als ik, de cijfers van de barometer van de informatiemaatschappij 2015 aandachtig bestudeerd hebt.


3. Les trois premiers des quatre objectifs que vous avez lus sur le site Internet du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports sont en réalité à la base du règlement (CE) n° 561/2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, plus particulièrement des normes en matière de temps de conduite et de repos.

3. De eerste drie van de vier doelstellingen die u op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD)- Mobiliteit en Vervoer hebt gevonden liggen eigenlijk aan de grondslag van verordening (EG) nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, meer bepaald de normen inzake rij- en rusttijden.


Peut-être réservez-vous un accueil enthousiaste aux présents rapports, mais si vous les avez lus attentivement, vous aurez constaté que nous tirons une conclusion totalement différente de la vôtre.

U kunt nu wel heel blij zijn met de verslagen die hier voorliggen, maar als u ze goed heeft gelezen ziet u wel dat wij tot een heel andere conclusie komen dan u.


Comme vous vous adressez directement à la Commission, je voudrais encourager le commissaire à écouter attentivement ce que vous avez à dire.

Aangezien u zich rechtstreeks tot de Commissie richt, wil ik de commissaris verzoeken goed te luisteren naar wat u te zeggen hebt.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si, comme moi, vous avez lu attentivement le programme de la Commission pour 2007, vous aurez constaté, avec une certaine satisfaction, qu’il s’agit d’un bon programme.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wie het programma van de Commissie voor 2007 zorgvuldig heeft gelezen - en ik heb dat gedaan - moet eigenlijk heel tevreden zijn, en zeggen: dat is een goed programma! Als dat allemaal tot stand komt, kunnen we tevreden, trots en gelukkig zijn.


Le rapporteur n’a pas eu la tâche facile, comme vous avez pu l’entendre, si vous avez écouté attentivement.

De taak van de rapporteur is niet eenvoudig geweest, zoals u eerder heeft kunnen beluisteren.


- (EN) Monsieur le Président, étant donné que vous avez six pages de noms à lire, afin de gagner du temps et pour vous éviter l’embarras de devoir prononcer des noms très étranges, pouvons-nous considérer qu’ils ont été lus, plutôt que de les lire effectivement?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien u zes bladzijden met namen moet voorlezen, stel ik voor dat we aannemen dat de namen zijn voorgelezen in plaats van dat u ze echt voorleest. Dat scheelt tijd en voorkomt dat u in verlegenheid wordt gebracht bij het uitspreken van heel vreemde namen.


Franchement, les éléments que vous avez lus ne contiennent aucun argument permettant de conclure que M. Forrest n'a pas modifié fondamentalement un contrat en faveur de son groupe au moment où il présidait la Gécamines.

Eerlijk gezegd, de elementen die u hebt voorgelezen bevatten geen enkel argument op grond waarvan wij kunnen besluiten dat de heer Forrest als voorzitter van de Gécamines geen wezenlijke wijziging heeft aangebracht in een contract waarmee hij zijn groep bevoordeelt.


Vous avez promis aux acteurs de ce secteur: - d'autoriser un report de paiement de leurs cotisations sociales; - d'appliquer également à tous les transports liés aux exploitations agricoles et horticoles les mesures prises en faveur des transporteurs routiers; - d'examiner attentivement, en concertation avec votre collègue français, la mesure française d'un supplément direct de revenus; - de programmer, en concertation avec votre collègue des Financ ...[+++]

U beloofde de telers: - uitstel van betaling van de sociale bijdragen; - dat alle maatregelen die voor de wegvervoerders werden genomen ook toekomen aan alle transport in verband met land- en tuinbouwbedrijven; - dat u samen met uw Franse collega de Franse maatregel van directe inkomenstoeslag van naderbij zou bekijken; - dat u samen met minister van Financiën Reynders een vergadering zou beleggen om de voorgestelde fiscale maatregelen te onderzoeken.


6. a) Quelles mesures avez-vous prises en vue de surveiller attentivement l'implication d'entreprises belges dans les projets industriels relatifs à la région du Mékong ? b) Combien d'entreprises belges sont impliquées dans ces projets ?

6. a) Welke maatregelen hebt u genomen om de betrokkenheid van Belgische ondernemingen nauwlettend op te volgen bij de industriële projectie in de Mekong Regio? b) Hoeveel Belgische ondernemingen zijn er betrokken bij de projecten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si vous les avez lus attentivement ->

Date index: 2020-12-16
w