Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalé que c'était totalement inacceptable " (Frans → Nederlands) :

Il était totalement inacceptable que la Cour de justice de l’Union européenne (CJE) ait accordé aux patients le droit de se rendre dans un autre État membre, mais que de nombreux États membres n’aient pas mis cet arrêt en pratique.

Het was een onaanvaardbare situatie dat het Europees Hof van Justitie (EHJ) weliswaar had bepaald dat patiënten het recht hebben om zich in een andere lidstaat te laten behandelen, maar dat veel lidstaten deze uitspraak niet in praktijk hebben gebracht.


En ce qui concerne les risques, en 2015, c’est le risque chimique qui a été le plus souvent signalé (25 % du total des notifications), suivi du risque de blessure (22 %), qui était en tête de liste dans le rapport précédent.

Wat de risico's betreft, waren chemische risico's in 2015 de vaakst gemelde risico's (25 % van het totale aantal meldingen), gevolgd door gevaar voor verwondingen (22 %), dat in het vorige verslag bovenaan de lijst stond.


En complément à la question écrite n° 677 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 48) j'aimerais que vous puissiez me donner les éléments suivants: 1. le nombre total d'événements signalés à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur (et non pas site par site comme dans votre réponse) pour la période de 2012 à 2014; 2. le nombre total d'événements signalés à l'AFCN (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur et mois par ...[+++]

In aanvulling op mijn schriftelijke vraag nr. 677 van 24 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48) zou ik graag de volgende gegevens ontvangen: 1. het totale aantal incidenten die aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), uitgesplitst per reactor (en niet per centrale, zoals in uw antwoord) voor de periode 2012-2014; 2. het totale aantal incidenten die aan het FANC werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), per reactor en per maand voor 2015; 3. v ...[+++]


11. prend acte de rapports faisant état d'enfants que leurs parents, travailleurs mobiles roumains et bulgares, ont laissés derrière eux lorsqu'ils recherchent un emploi dans d'autres pays de l'Union; signale que cette situation est totalement inacceptable, compte tenu notamment des obligations qui incombent aux pays d'origine; estime que les États membres doivent veiller à ce que les enfants des travailleurs européens mobiles ne soient pas confronté ...[+++]

11. wijst op verslagen die melding maken van mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die hun kinderen achterlaten om werk te kunnen vinden in andere EU-landen; vindt dit een volstrekt onaanvaardbare situatie, ook ten aanzien van de verplichtingen van de landen van herkomst; verzoekt de lidstaten om te waarborgen dat de kinderen van mobiele werknemers uit de EU niet voor moeilijkheden komen te staan met betrekking tot hun nationaliteit of burgerschap door de arbeidskeuzes van hun ouders, en om hen te ondersteunen met alle middelen die nodig zijn voor hun welzijn, onderwijs en levensvooruitzichten;


La solution recherchée s’est toujours fondée sur la position initiale du Conseil, laquelle était totalement inacceptable pour les deux autres institutions.

Er is steeds gezocht naar een oplossing die uitging van het oorspronkelijke standpunt van de Raad, dat voor de andere twee instellingen volkomen onacceptabel was.


Quelles que soient les responsabilités des uns et des autres, il était inacceptable, totalement inacceptable, que, dans son paragraphe 3 initial, le texte mette Israël et le Hamas sur un pied d'égalité.

Wie er ook dan verantwoordelijk is, het is volstrekt onaanvaardbaar, dat in eerste instantie, in paragraaf 3 van de tekst, Israël en Hamas op gelijke voet worden geplaatst.


3. met l'accent sur le fait que ces résultats sont le fruit d'un travail énorme accompli par une poignée de personnes et que la composition de la Convention du point de vue du nombre d'hommes et de femmes était totalement inacceptable.

3. onderstreept dat deze resultaten veel werk hebben vereist van een kleine groep mensen, en dat de verhouding mannen/vrouwen in de Conventie volkomen onaanvaardbaar was.


J'ai interrogé le ministre Dewael à ce propos quelques jours avant la dissolution et il m'a signalé que c'était totalement inacceptable.

Ik heb minister Dewael enkele dagen voor de ontbinding van het parlement daarover een vraag gesteld.


Chacun se drapait dans une argumentation qu'il considérait comme solide mais qui était totalement inacceptable pour l'autre camp.

Eenieder hulde zich in argumenten die hij als doorslaggevend beschouwde, maar die totaal onaanvaardbaar waren voor het andere kamp.


Si ce n'était pas le cas, nous ne pourrions soutenir un texte qui est totalement contraire aux principes généraux de la démocratie, au respect des droits de l'homme en général et qui engendrerait des discriminations entre les citoyens, ce qui est totalement inacceptable.

Wij kunnen geen tekst goedkeuren die totaal indruist tegen de principes van de democratie en de eerbied voor de mensenrechten en die een discriminatie van burgers met zich brengt. Dat is volkomen onaanvaardbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalé que c'était totalement inacceptable ->

Date index: 2020-12-12
w