Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était inacceptable totalement » (Français → Néerlandais) :

Au début du Conseil européen, la Belgique était prête à négocier et elle avait même élaboré plusieurs propositions de compromis, mais ces dernières se sont avérées totalement inacceptables.

Hoewel België aan het begin van de Europese Raad bereid was tot onderhandelen en een aantal compromisvoorstellen had uitgewerkt, waren deze nieuwe voorstellen totaal onaanvaardbaar.


La proposition initiale de la Commission était inacceptable car elle visait à harmoniser totalement les règles en matière de droits des consommateurs mais sans les aligner systématiquement sur la législation nationale la plus favorable.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was onaanvaardbaar, want dat richtte zich op volledige harmonisering van de regels op het gebied van consumentenrechten, maar zonder ze op systematische wijze in overeenstemming te brengen met de meest gunstige nationale wetgeving.


Quelles que soient les responsabilités des uns et des autres, il était inacceptable, totalement inacceptable, que, dans son paragraphe 3 initial, le texte mette Israël et le Hamas sur un pied d'égalité.

Wie er ook dan verantwoordelijk is, het is volstrekt onaanvaardbaar, dat in eerste instantie, in paragraaf 3 van de tekst, Israël en Hamas op gelijke voet worden geplaatst.


4. rappelle que dans la déclaration conjointe sur le financement des programmes européens de navigation par satellite faisant suite à l'accord du 23 novembre 2007 sur la question, le Parlement européen et le Conseil ont confirmé que l'estimation du montant total nécessaire à la pleine capacité fonctionnelle du projet de navigation par satellite Galileo était de 3 400 000 000 EUR pour la période 2007-2013 et déclaré que ce montant ne devait pas dépasser la durée du cadre financier 2007-2013; se dit toutefois convaincu que, dans le cadre financier actuel, ces estimations sont insuffisantes pour mettre en place un service opérationnel effi ...[+++]

4. herinnert eraan dat het Parlement en de Raad in de gezamenlijke verklaring over de financiering van de Europese GNSS-programma's na op de overeenkomst hierover van 23 november 2007 hebben bevestigd dat het totale bedrag dat naar raming voor het volledige operationele vermogen van het GNSS-project Galileo nodig is, 3400 miljoen EUR bedraagt voor de periode 2007-2013 en verklaard hebben dat dit bedrag voor de duur van het financieel kader 2007-2013 niet mocht worden overschreden; is er evenwel van overtuigd dat deze ramingen in het huidige financiële kader ontoereikend zijn om uiterlijk in 2013 een efficiënte en concurrerende dienst in ...[+++]


Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables problèmes.

Mijns inziens staat het Parlement volledig achter deze amendementen, en ik hoop van harte – ondanks dat ik aandachtig naar de heer Frattini heb geluisterd, toen hij aangaf wat volgens hem en de Raad onacceptabel is –, dat de Raad begrip toont voor onze vele vragen, omdat deze een sleutelrol kunnen spelen bij het beantwoorden van de vraag, hoe het bureau zijn werkzaamheden zodanig kan uitvoeren dat zijn aandacht vooral uitgaat naar de werkelijke problemen.


3. met l'accent sur le fait que ces résultats sont le fruit d'un travail énorme accompli par une poignée de personnes et que la composition de la Convention du point de vue du nombre d'hommes et de femmes était totalement inacceptable.

3. onderstreept dat deze resultaten veel werk hebben vereist van een kleine groep mensen, en dat de verhouding mannen/vrouwen in de Conventie volkomen onaanvaardbaar was.


La présence du prince héritier, lors du défilé militaire dans la capitale burundaise, Bujumbura, était également totalement déplacée compte tenu des messages objectifs dont nous disposons et du rapport des Affaires étrangères sur la situation inacceptable des droits de l'homme dans ce pays.

Ook de aanwezigheid van de kroonprins op de militaire parade in de Burundese hoofdstad Bujumbura was totaal misplaatst, gelet op de objectieve berichten waarover we beschikken, en de rapportering van Buitenlandse Zaken zelf over de onaanvaardbare mensenrechtensituatie in Burundi.


Si ce n'était pas le cas, nous ne pourrions soutenir un texte qui est totalement contraire aux principes généraux de la démocratie, au respect des droits de l'homme en général et qui engendrerait des discriminations entre les citoyens, ce qui est totalement inacceptable.

Wij kunnen geen tekst goedkeuren die totaal indruist tegen de principes van de democratie en de eerbied voor de mensenrechten en die een discriminatie van burgers met zich brengt. Dat is volkomen onaanvaardbaar.


J'ai interrogé le ministre Dewael à ce propos quelques jours avant la dissolution et il m'a signalé que c'était totalement inacceptable.

Ik heb minister Dewael enkele dagen voor de ontbinding van het parlement daarover een vraag gesteld.


Chacun se drapait dans une argumentation qu'il considérait comme solide mais qui était totalement inacceptable pour l'autre camp.

Eenieder hulde zich in argumenten die hij als doorslaggevend beschouwde, maar die totaal onaanvaardbaar waren voor het andere kamp.


w