Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Fondamentalisme religieux
Groupe religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
Orientation vers un service religieux
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Préparer des offices religieux
Signe pour orientation
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux
établir un lien avec un service religieux

Vertaling van "signes — religieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]


intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religieus conservatisme [ fundamentalisme | religieus integrisme ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

helpen bij kerkdienst


groupe religieux [ minorité religieuse ]

godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]


orientation vers un service religieux

verwijzen naar religieuze diensten


établir un lien avec un service religieux

contact opnemen met religieuze dienst


Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

docent gebarentaal | docente gebarentaal | leraar gebarentaal | lerares gebarentaal


préparer des offices religieux

religieuze diensten voorbereiden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Le port de signes distinctifs religieux par le personnel.

- Het dragen van religieuze tekens door het personeel.


Certains clients/voyageurs s'indignent en effet de ce que des membres du personnel portent visiblement des signes distinctifs religieux et considèrent cela comme une violation du principe de neutralité.

Het dragen van religieuze tekens wordt door sommige klanten/reizigers immers ervaren als onaangenaam en een schending van de neutraliteit.


1. Quelles sont les règles appliquées par la SNCB et Infrabel quant au port de signes distinctifs religieux par leur personnel? 2. Que dit la réglementation de travail de ces deux sociétés à ce sujet?

1. Wat zijn de arbeidsregels bij de NMBS en Infrabel met betrekking tot het dragen van religieuze tekens?


Ni la SNCB, ni Infrabel n'autorisent le port de signes distinctifs religieux au personnel qui entre en contact avec le public.

Noch bij de NMBS, noch bij Infrabel is het dragen van religieuze tekens toegelaten voor het personeel dat in contact komt met het publiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup de villes et communes ainsi que l'administration flamande et maintes entreprises privées interdisent à leur personnel "visible" de porter des signes distinctifs religieux.

In vele gemeenten en steden, bij de Vlaamse overheid en in vele privébedrijven is er een verbod van kracht om religieuze tekens te dragen door "zichtbaar" personeel.


Répondant à une question préjudicielle posée par la Cour de cassation, la Cour de justice de l’Union européenne a, par l’arrêt C-157/15 du 14 mars 2017, dit pour droit que l’interdiction de porter un foulard islamique qui découle d’une règle interne à l’entreprise interdisant le port visible de tout signe politique, philosophique ou religieux sur le lieu de travail ne constitue pas une discrimination directe fondée sur la religion au sens de la directive européenne concernée.

Bij arrest C-157/15 van 14 maart 2017 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in antwoord op een door het Hof van Cassatie gestelde vraag gezegd voor recht dat het verbod om een islamitische hoofddoek te dragen op grond van een intern werkreglement van de private werkgever dat voorziet in het verbod op het zichtbaar dragen van enig politiek, filosofisch of religieus teken op het werk, geen directe discriminatie op basis van godsdienst in de zin van de desbetreffende Europese richtlijn oplevert.


b) Au sein de la Banque Carrefour de la sécurité sociale, le port de signes distinctifs religieux est autorisé à condition que le port de ces signes n’ait pas d’impact sur l’exécution du travail et ne donne pas lieu à un comportement perturbateur à l’égard des visiteurs et des collègues.

b) Binnen de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid wordt het dragen van religieuze kentekens toegelaten mits er evenwel rekening mee wordt gehouden dat het dragen ervan geen impact heeft op de uitvoering van het werk en niet leidt tot storend gedrag ten opzichte van de bezoekers en de collega’s.


Par conséquent, aucune décision ou instruction n’a dû être formulée en ce qui concerne le port du voile ou le port de tout autre signe distinctif religieux et philosophique au sein du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports.

Bijgevolg moesten bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer geen beslissingen worden genomen noch instructies worden opgesteld omtrent het dragen van een hoofddoek of enig ander religieus of levensbeschouwelijk kenteken.


Le voile intégral « n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, a-t-il lancé.

« « Le voile intégral » n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, » verklaarde hij.


Cette note évoquerait trois possibilités, à savoir une interdiction générale de tout signe religieux, une autorisation partielle - les signes religieux ne seraient alors interdits qu'aux agents de première ligne ayant un rapport d'autorité ou de pouvoir avec le public ou exerçant des fonctions sensibles, comme les magistrats - ou une autorisation générale.

De nota somt drie mogelijkheden op: een algemeen verbod van elk religieus symbool, een gedeeltelijke toelating - een verbod enkel voor gevoelige functies zoals magistraten of voor eerstelijnsfuncties -, of een algemene toelating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signes — religieux ->

Date index: 2022-01-24
w