Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie que nous lui fournirons " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

De Britse Bankers' Association heeft voor deze optie gekozen en bepaalt in haar code: "7.2 Wanneer u beslist uw huidige rekening naar een andere financiële instelling over te dragen, zullen wij binnen vijf werkdagen (vanaf 1 augustus 2003 verkort tot drie werkdagen) na ontvangst van een verzoek in die zin deze instelling informatie verstrekken over uw automatische betalingsopdrachten en automatische afschrijvingen".


Cela signifie que nous lui fournirons une plus grande assistance financière et technique.

Dit houdt in dat wij het land meer financiële en technische bijstand zullen bieden.


À ce stade, permettez-moi de souligner à nouveau que nous ne pouvons parvenir à une mobilité durable en Europe que si, dans le cadre d’une approche intégrée, nous incluons le potentiel de tous les facteurs concernés ici, ce qui signifie le véhicule en lui-même - ce dont nous débattons aujourd’hui - mais nous devons également débattre des infrastructures de transports et du comportement au volant des personnes concernées.

Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om nogmaals te benadrukken dat wij duurzame mobiliteit in Europa uitsluitend kunnen bereiken als wij in het kader van een geïntegreerde aanpak het potentieel meenemen van alle factoren die hierbij een rol spelen, dat wil zeggen de auto zelf – daar praten we vandaag over – maar we moeten tevens de verkeersinfrastructuur en het rijgedrag van de deelnemers aan het verkeer bespreken.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

De Britse Bankers' Association heeft voor deze optie gekozen en bepaalt in haar code: "7.2 Wanneer u beslist uw huidige rekening naar een andere financiële instelling over te dragen, zullen wij binnen vijf werkdagen (vanaf 1 augustus 2003 verkort tot drie werkdagen) na ontvangst van een verzoek in die zin deze instelling informatie verstrekken over uw automatische betalingsopdrachten en automatische afschrijvingen".


Lorsque nous rentrerons chez nous vendredi et qu’une administration locale, un agriculteur, une association de défense de l’environnement ou notre voisin lui-même nous demandera ce que nous avons accepté, ce que cela signifie pour eux concrètement et comment les choses devraient désormais évoluer, nous serons incapables de donner une réponse.

Als we vrijdag teruggaan naar huis en een lokaal bestuur, een boer, een natuurvereniging of, waarom niet, onze buurman vraagt wat wij nu eigenlijk hebben goedgekeurd, wat dat nu concreet voor hen betekent en wat er nu verder mee gebeurt, dan moeten wij het antwoord schuldig blijven.


Si nous considérons qu’il est juste de condamner Israël, un pays démocratique - lui attribuant, pour ainsi dire, le titre de pays démocratique -, ce qui signifie que nous pouvons attendre de lui qu’il respecte le droit international, en supposant, par ailleurs, qu’il est vain de demander la même chose, par exemple, aux autres pays arabes, nous nous fourvoyons lourdement et nous continuons à pérorer sans jouer de rôle efficace dans la région.

Zo beschouwen wij Israël als een democratisch land. Wij geven het land als het ware een bewijs van democratie af, waardoor wij kunnen eisen dat het de internationale legaliteit respecteert. Tegelijkertijd echter gaan wij ervan uit dat het geen zin heeft om hetzelfde te eisen van de andere landen van de Arabische wereld. Maar als wij dus op grond van het democratische gehalte vinden dat Israël veroordeeld moet worden, maken wij wel een grove fout: als wij zo door blijven stuntelen zullen wij nooit een doeltreffende rol in de regio vervullen.


Dans cette entreprise d’une importance capitale pour l’avenir de l’Europe, la Commission joue un rôle de premier plan, et nous lui demandons de lui accorder, en coopération avec les États membres, une priorité absolue, avec ce que cela signifie et implique pour la mise en place de ces artères nourricières sur le corps de l’Europe, afin que celle-ci fonctionne comme nous le souhaitons tous et q ...[+++]

In deze voor de toekomst van Europa zo belangrijke aangelegenheid is de hoofdrol weggelegd voor de Commissie. Wij willen dat de Commissie in samenwerking met de lidstaten absolute prioriteit geeft aan de TEN’s. Zij vormen de slagaders in het lichaam van Europa. Zonder deze slagaders kan Europa niet naar behoren functioneren en aan de verwachtingen van de burgers voldoen.


Si nous approuvons cette dotation, nous fournirons à la famille royale tous les arguments qui lui permettent de demander à l'avenir une dotation pour les enfants de princesse Astrid, du prince Philippe et peut-être du prince Laurent en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution.

Indien wij de dotatie aan prins Laurent vandaag goedkeuren zonder duidelijke richtlijnen voor de toekomst geven we alle argumenten aan de kinderen van prinses Astrid, van prins Filip en binnenkort misschien van prins Laurent om op basis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreffende de gelijke behandeling, eenzelfde vergoeding op te eisen.


Le ministre lui a clairement signifié que nous avions besoin d'une réponse formelle, par écrit, de la part de la Russie, de façon à connaître les arguments nécessaires et à pouvoir répondre aux questions et aux plaintes qui nous parviennent régulièrement.

De minister heeft hem duidelijk gemaakt dat wij van Rusland een formeel, schriftelijk antwoord nodig hebben, zodat we de argumenten kennen en een antwoord kunnen geven op de vragen en klachten die geregeld worden toegestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie que nous lui fournirons ->

Date index: 2023-03-12
w