Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Exprimer
Exprimer son assentiment
Interagir verbalement en albanais
Majorité absolue des suffrages exprimés
Période de silence
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Silence
Suffrage exprimé

Vertaling van "silence pour exprimer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.


période de silence | silence

stilperiode | zwijgperiode


droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

verschoningsrecht | zwijgrecht


suffrage exprimé

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. déplore profondément les restrictions de la liberté d'expression, de réunion et d'association au Sahel; se dit particulièrement préoccupé par les informations provenant du Tchad faisant état de harcèlement, d'intimidations et d'arrestations de journalistes, d'opposants politiques, de syndicalistes, d'hommes d'église et d'autres militants de la société civile et défenseurs des droits de l'homme; exprime également son inquiétude face aux arrestations et aux allégations de violences à l'encontre de manifestants pacifiques en Mauritanie, et face aux tentatives de réduire l'opposition au silence ...[+++]

44. betreurt de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Sahelregio ten zeerste; is met name bezorgd over berichten dat journalisten, politieke tegenstanders, vakbondsleden, geestelijken en andere maatschappelijke activisten en mensenrechtenverdedigers in Tsjaad worden getreiterd, geïntimideerd en gearresteerd; uit voorts zijn zorg over de arrestaties van en het vermeende geweld tegen vreedzame demonstranten in Mauritanië en de vermeende pogingen de oppositie in Mali het zwijgen op te leggen, onder meer door journalisten en politieke tegenstanders te arresteren en de media te censureren; benadrukt ...[+++]


67. déplore que le Conseil européen soit la seule institution politique européenne à avoir gardé le silence, alors que la Commission, le Parlement, le Conseil de l'Europe, l'OSCE et même le gouvernement américain ont exprimé des inquiétudes quant à la situation en Hongrie;

67. stelt teleurgesteld vast dat de Europese Raad de enige politieke instelling van de EU is die zich niet heeft uitgesproken, terwijl de Commissie, het Parlement, de Raad van Europa, de OVSE en zelfs de regering van de VS hun bezorgdheid hebben geuit over de situatie in Hongarije;


Après ce bref commentaire sur l’actualité dramatique d’un été qui touche à sa fin, et maintenant que nous sommes à nouveau réunis ici, je voudrais vous inviter à observer une minute de silence pour exprimer notre solidarité avec toutes les victimes et notre plus profonde compassion.

Na kort te zijn ingegaan op de dramatische gebeurtenissen van deze zomer die nu op zijn einde loopt, zou ik u, nu wij hier zijn teruggekeerd, willen verzoeken een minuut stilte in acht te nemen om blijk te geven van onze solidariteit met alle slachtoffers en om ons diepe medeleven te betuigen met de nabestaanden.


Au vu de la réunion des dix-huit «Amis de la Constitution» tenue à Madrid, deux d’entre eux ayant assuré qu’ils la ratifieraient et d’autres devant encore s’exprimer sur le sujet - leur silence est assourdissant -, il me semble important de nous ranger à l’avis exprimé par le président en exercice du Conseil.

Na de bijeenkomst in Madrid van de achttien “Vrienden van de Grondwet”, met de twee landen die hebben aangekondigd dat ze de Grondwet gaan ratificeren en de landen die zich hierover nog moeten uitspreken – hun stilzwijgen is oorverdovend – denk ik dat het wel degelijk van belang is dat we de woorden van de fungerend voorzitter van de Raad ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu de la réunion des dix-huit «Amis de la Constitution» tenue à Madrid, deux d’entre eux ayant assuré qu’ils la ratifieraient et d’autres devant encore s’exprimer sur le sujet - leur silence est assourdissant -, il me semble important de nous ranger à l’avis exprimé par le président en exercice du Conseil.

Na de bijeenkomst in Madrid van de achttien “Vrienden van de Grondwet”, met de twee landen die hebben aangekondigd dat ze de Grondwet gaan ratificeren en de landen die zich hierover nog moeten uitspreken – hun stilzwijgen is oorverdovend – denk ik dat het wel degelijk van belang is dat we de woorden van de fungerend voorzitter van de Raad ondersteunen.


Il exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes; le jeudi 14 juillet à midi (heure de Londres), deux minutes de silence seront observées en leur mémoire dans toute l'Union européenne.

Hij betuigt zijn diepgevoelde medeleven aan de slachtoffers en hun families, voor wie op donderdag 14 juli om 12 uur 's middags (Londense tijd) in de gehele Europese Unie twee minuten stilte in acht zullen worden genomen.


Simultanément avec le silence extérieur se manifeste auprès des jeunes le besoin de s'exprimer par écrit (dans des journaux etc.).

Tegelijk met het uiterlijke zwijgen ontstaat bij de jongeren een behoefte om zich schriftelijk uit te drukken (in dagboeken allerhande bv.).


4. A-t-on demandé des explications à l'ambassadeur de Russie à Bruxelles à propos de ces meurtres récents, et, dans l'affirmative, les réponses de l'ambassadeur expliquent-elles davantage le silence dans lequel le Kremlin semble se retrancher (ni le premier ministre Vladimir Poutine, ni le président Dimitri Medvedev ne se seraient en effet exprimés sur cette affaire) ?

4. Werd de Russische Ambassadeur in Brussel om uitleg gevraagd wat betreft deze recente moorden, en werd hierbij meer uitleg gegeven omtrent het stilzwijgen waarin het Kremlin zich lijkt te hullen (noch eerste minister Vladimir Putin, noch president Dimitri Medvedev zouden zich immers hebben uitgesproken over deze zaak)?


Pourquoi le Premier ministre s'exprime-t-il maintenant, alors que son parti est mis en cause, et pourquoi a-t-il gardé le silence lorsque d'autres partis faisaient l'objet d'attaques ?

Waarom laat de eerste minister nu van zich horen, nu zijn partij in het geding is, en waarom zweeg hij als andere partijen door het CGKR op politieke gronden onder vuur werden genomen?


Après des jours de silence radio et d'indignation internationale, le ministre de la Justice a confirmé que la lapidation avait été proposée, mais qu'elle ne figurera pas dans la nouvelle législation, " parce qu'il n'est pas nécessaire de régler la question" . a) Notre pays a-t-il exprimé son indignation et plaidé pour l'abolition de la torture et, dans l'affirmative, comment? b) Quelle est, selon vous, la meilleure manière d'atteindre des résultats: la diplomatie ou la réd ...[+++]

Na dagen radiostilte en internationale verontwaardiging heeft de minister van Justitie bevestigd dat steniging voorgesteld was, maar dat het niet zal verschijnen in de nieuwe wetgeving, omdat er " geen noodzaak is om de kwestie te regelen" . a) Heeft ook ons land zijn verontwaardiging uitgesproken en gepleit voor het schrappen van foltering, en zo ja, hoe? b) Wat is volgens u beste manier om resultaten te boeken, diplomatie of verminderde steun en sancties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

silence pour exprimer ->

Date index: 2023-08-24
w