Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sillons des trains sncb traversant » (Français → Néerlandais) :

2. a) Les sillons des trains SNCB traversant le tunnel Schuman-Josaphat ont dû être adaptés.

2. a) De rijpaden van de NMBS-treinen door de tunnel Schuman-Josaphat dienden te worden aangepast.


En effet, la redevance pour l'utilisation des sillons est étroitement liée à la fixation de l'offre de transport par les différentes entreprises ferroviaires et dès lors aussi aux voyages en train que la SNCB offre à ses voyageurs.

De rijpadvergoeding is inderdaad nauw verbonden met de bepaling van het vervoersaanbod door de verschillende spoorwegondernemingen en dus ook met de treinritten die de NMBS aanbiedt aan haar reizigers.


Le fait que de nouveaux critères ont été établis en vue de l'optimisation de la régularité et du bon déroulement de la circulation des trains dans la Jonction Nord-Midi (JNM) à Bruxelles, a bien entendu un effet lui aussi sur les horaires des trains qui la traversent, comme c'est le cas du train P qui dessert également Gand-Dampoort. 2. Les horaires consultables sur le site internet de la SNCB constituent la version définitive du nouveau plan de transport.

Ook het feit dat voor de optimalisatie van de regelmaat nieuwe criteria werden opgesteld voor het afwikkelen van het treinverloop in de Brusselse Noord-Zuid-Verbinding (NZV), heeft uiteraard een effect op de dienstregelingen van de treinen die daar passeren, zoals de P-trein die ook Gent-Dampoort bedient. 2. De dienstregelingen die op de website van NMBS geraadpleegd kunnen worden, vormen de definitieve versie van het nieuwe vervoersplan.


2. En cas de plainte d'un candidat auprès d'un organisme de contrôle en ce qui concerne des services internationaux de fret ferroviaire, ou dans le cadre d'une enquête menée de sa propre initiative par un organisme de contrôle, celui-ci consulte les organismes de contrôle de tous les autres États membres traversés par le sillon international pour le train de marchandises concerné et leur demande toutes les informations nécessaires avant de prendre sa d ...[+++]

2. Bij een aan de toezichthoudende instantie gerichte klacht van een aanvrager betreffende internationale goederenvervoersdiensten per spoor of in het kader van een door een toezichthoudende instantie op eigen initiatief ingesteld onderzoek raadpleegt deze toezichthoudende instantie de toezichthoudende instanties van alle andere lidstaten op het grondgebied waarvan het betreffende internationale treinpad voor het goederenvervoer per spoor loopt en vraagt zij deze om alle noodzakelijke informatie alvorens een beslissing te nemen.


La SNCB mesure également le retard de chaque train à Bruxelles, pour les trains qui traversent la jonction Nord-Midi.

De NMBS meet ook de vertraging van elke trein in Brussel, voor de treinen die door de Noordzuidverbinding rijden.


3. a) Vu le nombre d'engins de traction immobilisés, la SNCB s'est trouvée dans l'impossibilité d'assurer la composition prévue pour le train E3330 (départ de Essen à 7 h 32). b) La SNCB met tout en oeuvre pour respecter la composition prévue des trains. c) Le train n° 3330 a subi: - environ 2 minutes de retard au départ de Essen parce qu'il devait attendre que le train IC 628 (Benelux) soit parti; - environ 3 minutes de retard suite à des limitations de vitesse dues à des travaux sur la ligne 12 (Essen-Anvers); - environ 2 minutes ...[+++]

3. a) Door een aantal geïmmobiliseerde tractievoertuigen was het voor de NMBS onmogelijk om de normale samenstelling van trein E3330 (vertrek Essen 7.32 uur) te verzekeren. b) De NMBS doet al het mogelijke om de normale samenstelling van de treinen te eerbiedigen. c) Trein nr. 3330 liep: - ongeveer 2 minuten vertraging op bij vertrek uit Essen omdat hij moest wachten tot na het vertrek van IC-trein 628 (Benelux); - ongeveer 3 minuten door snelheidsbeperkingen voor werken op lijn 12 (Essen-Antwerpen); - ongeveer 2 bijkomende minuten ...[+++]


Normalement la demande d'utilisation de sillons passe par le Forum Train Europe mais aucun sillon du réseau de la SNCB n'a été concédé à des entreprises privées pour la période allant du 14 décembre 2003 au 13 décembre 2004.

De aanvraag voor het gebruik van rijpaden verloopt normaal via Forum Train Europe, maar voor de rijperiode van 14 december 2003 tot 13 december 2004 zijn geen rijpaden van het NMBS-net toegewezen aan privé-bedrijven.


Après réexamen des sillons marchandises et contact avec les CFL, la SNCB a pu améliorer sensiblement les temps de correspondance de certains trains à Libramont vers Bruxelles.

Nadat ze de goederentreinpaden opnieuw had onderzocht en na contacten met de CFL, heeft de NMBS de aansluitingstijden van sommige treinen van Libramont naar Brussel aanzienlijk kunnen verbeteren.


- Pour des raisons budgétaires, dès le 14 décembre la SNCB n'assurera plus les trains de nuit internationaux mais elle n'a pas mis ses sillons à la disposition d'opérateurs privés.

- Om budgettaire redenen stopt de NMBS met ingang van 14 december 2003 met de internationale nachttreinen, maar ze heeft haar rijpaden niet ter beschikking gesteld van privé-operatoren.


Au nom du principe de rentabilité, la SNCB,désireuse de louer le sillon concerné, envisage, au1er décembre 2003, de supprimer deux nouveaux trains (les nos 498 et 499) sur la ligne 162 Arlon-Bruxelles.

In naam van de rendabiliteit wil de NMBS vanaf 1 december 2003 twee nieuwe treinen (nrs. 498 en 499) op lijn 162 Aarlen-Brussel afschaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sillons des trains sncb traversant ->

Date index: 2023-09-23
w