Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "similaire était déjà " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, une position similaire était déjà défendue dans le programme électoral du CD&V de 2010, qui qualifiait la réforme interne de Bruxelles de « corollaire essentiel pour l'octroi d'un financement supplémentaire » : (traduction) « Pour ce faire, Bruxelles a besoin de réformer ses institutions internes, tout en poursuivant une politique cohérente pour l'ensemble de la région urbaine.

Een gelijkaardige houding was bijvoorbeeld ook al te lezen in het CD&V verkiezingsprogramma van 2010. Daar wordt de interne hervorming de « essentiële tegenhanger van bijkomende financiering » genoemd : « Brussel heeft daartoe nood aan een interne staatshervorming, waarbij een coherent beleid voor het hele stadgewest moet beoogd worden.


Ainsi, une position similaire était déjà défendue dans le programme électoral du CD&V de 2010, qui qualifiait la réforme interne de Bruxelles de « corollaire essentiel pour l'octroi d'un financement supplémentaire » : (traduction) « Pour ce faire, Bruxelles a besoin de réformer ses institutions internes, tout en poursuivant une politique cohérente pour l'ensemble de la région urbaine.

Een gelijkaardige houding was bijvoorbeeld ook al te lezen in het CD&V verkiezingsprogramma van 2010. Daar wordt de interne hervorming de « essentiële tegenhanger van bijkomende financiering » genoemd : « Brussel heeft daartoe nood aan een interne staatshervorming, waarbij een coherent beleid voor het hele stadgewest moet beoogd worden.


La taxe sur les organismes de placement collectif a été instaurée en Belgique en 1993, par analogie avec la « taxe d'abonnement » similaire de 0,06 % qui était déjà d'application, à l'époque, aux S.I. C.A.V. luxembourgeoises.

De taks op de collectieve beleggingsinstellingen werd in 1993 in België ingevoerd naar analogie van de soortgelijke « taxe d'abonnement » van 0,06 %, die toen reeds van toepassing was op de Luxemburgse sicavs.


La taxe sur les organismes de placement collectif a été instaurée en Belgique, en 1993, par analogie avec la « taxe d'abonnement » similaire de 0,06 % qui était déjà d'application, à l'époque, aux S.I. C.A.V. luxembourgeoises.

De taks op de collectieve beleggingsinstellingen werd in 1993 in België ingevoerd naar analogie van de soortgelijke « taxe d'abonnement » van 0,06 %, die toen reeds van toepassing was op de Luxemburgse sicavs.


L'organisation a été créée à l'exemple des Pays-Bas où le secteur s'était déjà groupé précédemment de manière similaire en une organisation assistée par un conseil scientifique où siègent, entre autres, des dermatologues de rénommée mondiale.

De organisatie werd opgericht naar het voorbeeld van Nederland, waar de sector zich reeds eerder op een gelijkaardige wijze had gegroepeerd in een organisatie die wordt bijgestaan door een wetenschapsraad, waarin onder andere wereldvermaarde dermatologen zitting hebben.


Pour justifier son refus, la Commission a invoqué le fait qu'un projet similaire de la société grecque Ktimatologio A.E. concernant la délimitation des forêts et des écosystèmes boisés était déjà intégré dans le troisième Cadre communautaire d'appui.

Boskaarten vormen immers de grondslag voor het aanleggen van een bos- en een grondregister, die weer onmisbaar zijn voor afbakening en bescherming van de bosecosystemen. Ter motivering van haar weigering beroept de Commissie zich op het feit, dat in het derde CB reeds een vergelijkbaar project is opgenomen van de Griekse onderneming “Ktimatologio (Grondregister) A.E (NV)” onder het thema “Afbakening van bossen en bosecosytemen”.


Pour justifier son refus, la Commission a invoqué le fait qu'un projet similaire de la société grecque Ktimatologio A.E. concernant la délimitation des forêts et des écosystèmes boisés était déjà intégré dans le troisième Cadre communautaire d'appui.

Boskaarten vormen immers de grondslag voor het aanleggen van een bos- en een grondregister, die weer onmisbaar zijn voor afbakening en bescherming van de bosecosystemen. Ter motivering van haar weigering beroept de Commissie zich op het feit, dat in het derde CB reeds een vergelijkbaar project is opgenomen van de Griekse onderneming "Ktimatologio (Grondregister) A.E (NV)" onder het thema "Afbakening van bossen en bosecosytemen".


Par ailleurs, il ne peut être imposé à la personne qui s'affilie auprès d'une mutualité d'accomplir un stage d'attente pour pouvoir bénéficier d'un service visé aux articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, § 2, qui lui est accessible de par cette affiliation, si elle était déjà affiliée à un service similaire, à la date mentionnée, selon le cas, à l'article 3ter, 2° ou 3° et si elle était en ordre de cotisations pour ledit service à cette date et ce, sauf si la durée de l'affiliation à ce dernier service est inférieure à la durée du stag ...[+++]

De persoon die zich aansluit bij een ziekenfonds kan bovendien niet worden verplicht om een wachttijd te vervullen om te kunnen genieten van een dienst bedoeld in artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, waartoe hij toegang heeft door deze aansluiting, indien hij op de datum bedoeld in artikel 3ter, 2° of 3°, naargelang het geval, reeds aangesloten was bij een gelijkaardige dienst en indien hij in regel was met zijn bijdragen voor deze dienst op deze datum, en dit behalve indien de duurtijd van aansluiting bij deze laatste dienst kleiner is dan de duurtijd van de wachtperiode die voorzien wordt door de dienst waarbij hij aansluit.


On avait déjà vu des cas similaires par le passé en Espagne, en Allemagne, en France et même en Italie où, en 1988, le conseil d’État avait décidé que le crucifix n’était pas uniquement un symbole chrétien, mais qu’il avait aussi une valeur non liée à cette religion spécifique.

Een tijd geleden hebben zich gelijksoortige gevallen voorgedaan in Spanje, Duitsland, Frankrijk en Italië, waar in 1988 de Raad van State opmerkte dat het kruisbeeld niet alleen een symbool is van het christendom, maar ook waarden vertegenwoordigt die losstaan van deze godsdienst.


Pour ce qui est de l’argument selon lequel une commission de garantie inférieure au prix du marché aurait pu être acceptée par un investisseur privé dans des circonstances similaires parce que l’État grec était actionnaire de HSY, la Commission a déjà rejeté cet argument au point 3.1 de la présente décision.

Wat betreft het argument dat een garantieopslag onder de marktprijs voor een particuliere investeerder in vergelijkbare omstandigheden aanvaardbaar zou zijn omdat Griekenland aandeelhouder van HSY was: de Commissie heeft dit argument in paragraaf 3.1 van deze beschikking verworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaire était déjà ->

Date index: 2023-06-22
w