La première des trois conditions n'indique pas de critère; l'on pourrait croire qu'une entreprise de construction dont les statuts prévoiraient l'obligation de maintenir, parmi son personnel, une proportion de 10 p.c., par exemple, de chômeurs de longue durée ou de chômeurs de moins de 25 ans, pourrait, sur la base d'une « appréciation de simple bon sens » ou de l' « acception courante » des termes utilisés, être considérée comme ayant un caractère social et engagée dans des oeuvres d'assistance aux personnes déshéritées.
De eerste van de drie voorwaarden geeft geen criterium aan; men zou kunnen denken dat een bouwbedrijf waarvan de statuten in de verplichting voorzien om, onder het personeel ervan, een verhouding van 10 pct. te behouden, bijvoorbeeld, van langdurig werklozen of werklozen van minder dan 25 jaar, op basis van een « beoordeling gebaseerd op het gezond verstand » of van de « gangbare betekenis » van de gebruikte bewoordingen, beschouwd zou kunnen worden als een instelling met een sociaal oogmerk die bijdraagt tot hulpverlening aan minderbedeelden.