Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement lui dire " (Frans → Nederlands) :

L'auteur de l'amendement estime que la réponse du ministre signifie que le Parlement n'a rien à dire dans le processus de législation et qu'il doit simplement se borner à approuver le texte qui lui est soumis.

Volgens de indiener van het amendement komt het antwoord van de minister erop neer dat het Parlement monddood wordt gemaakt bij de totstandkoming van wetten en niet anders kan doen dan de voorgelegde teksten goedkeuren.


D'après lui, l'on ne peut pas dire non plus que la Belgique se distingue en termes d'originalité tout simplement parce qu'il n'y a pas de règles générales.

Volgens hem mag men ook niet zeggen dat België zich onderscheidt door vindingrijkheid : er zijn immers geen algemene regels.


Lorsque quelqu’un me contacte dans ma circonscription, je lui dis simplement de répondre à la société et de lui dire de m’envoyer personnellement les prochaines correspondances.

Als burgers uit mijn kiesdistrict me benaderen zeg ik ze dat ze het bedrijf in kwestie moeten terugschrijven en moeten vragen alle toekomstige correspondentie naar mij te sturen.


Je veux simplement lui dire que j’ai écouté ses propos et je pense nécessaire de rappeler ceci: le Conseil des ministres ou le Sommet des chefs d’État, c’est notre gouvernement.

Ik wil haar enkel zeggen dat ik naar haar heb geluisterd en nu acht ik het noodzakelijk te wijzen op het volgende: de Raad van ministers, ofwel de Europese Raad, dat is onze regering.


Je voudrais simplement ajouter un mot à l'attention de Mme Harms, pour lui dire qu'il ne s'agit pas, dans notre esprit, d'opposer le développement d'Internet et la protection des droits d'auteur.

Dan zou ik me nog even willen richten tot mevrouw Harms om haar te zeggen dat er volgens mij niet noodzakelijk een tegenstelling hoeft te bestaan tussen de ontwikkeling van het internet en de bescherming van de auteursrechten.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij trost op kunnen zijn.


Je voudrais simplement lui dire que la réforme du système monétaire international est à l'ordre du jour, il le sait, et il est évident que nous devons lutter contre l'instabilité des marchés financiers.

Ik wil hem erop wijzen dat de hervorming van het internationaal monetair stelsel op de agenda staat, zoals hij weet. Het is duidelijk dat we samen een vuist moeten maken tegen de instabiliteit van de financiële markten.


Si le ministre de l'Intérieur utilisait les possibilités que lui offrent la loi sur la fonction de police ou la loi sur les étrangers, pour procéder à une arrestation administrative préventive d'une personne qui pourrait se soustraire à une lourde peine de prison éventuelle, il se rendrait coupable d'un détournement de pouvoir, c'est-à-dire d'une utilisation de la législation à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, simplement parce que l'on adhère au principe « La fin justifie les moyens ».

Als de minister van Binnenlandse Zaken zijn wettelijke mogelijkheden voor administratieve aanhouding op basis van de wet op het politieambt of de vreemdelingenwet zou aanwenden om iemand preventief aan te houden, die zich mogelijk zou onttrekken aan een eventuele zware gevangenisstraf, maak ik mij schuldig aan machtsafwending, namelijk een gebruik van de wetgeving voor andere doeleinden als waarvoor ze tot stand is gekomen, alleen omdat men het principe `het doel heiligt de middelen' huldigt.


Je m'étonne en outre que M. Tobback, ancien chef de l'opposition et socialiste notoire, confère au président des compétences dignes du pape en lui permettant de dire qu'un amendement déposé n'est subitement plus un amendement et que les textes peuvent être modifiés purement et simplement.

Ten tweede verwondert het mij dat u als gewezen oppositieleider en notoir socialist de voorzitter pauselijke bevoegdheden toekent zodat hij kan zeggen dat een ingediend amendement plots geen amendement meer is en dat de teksten zo kunnen worden gewijzigd.


Je lui signalerai simplement qu'il s'attaque à un tout petit segment, à savoir 0,5% des émissions de CO , c'est-à-dire celles des emballages.

Verpakkingen veroorzaken een zeer kleine fractie van de CO -uitstoot, namelijk 0,5%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement lui dire ->

Date index: 2023-08-10
w