Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement que certains aient pensé pouvoir » (Français → Néerlandais) :

– (DA) Monsieur le Président, je pense que l’accord finalisé ici aujourd’hui est vraiment formidable, et je déplore simplement que certains aient pensé pouvoir protéger des entreprises européennes inefficaces en disant «non» à cet accord.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, we hebben vandaag een naar mijn mening bijzonder mooie overeenkomst aangenomen en ik kan slechts betreuren dat sommigen meenden dat ze inefficiënte Europese bedrijven kunnen beschermen door ‘nee’ te zeggen tegen de overeenkomst.


Je pense pouvoir affirmer que les différentes présentations données et la discussion que nous avons menée ensuite ont permis d'éclairer non seulement "toutes" les facettes du phénomène mais également de fournir un certain nombre de leviers essentiels afin (1) d'éviter que le phénomène se déplace vers nos régions et (2) d'intervenir de manière efficace en cas d'incidents.

Naar mijn mening hebben de verschillende presentaties en onze daaropvolgende bespreking ervoor gezorgd dat niet alleen "alle" facetten van het fenomeen inzichtelijk zijn gemaakt, maar ook dat er een zeker aantal essentiële hefbomen zijn aangeleverd om (1) te voorkomen dat het fenomeen zich verplaatst naar onze regio's en (2) een doeltreffend optreden in geval van incidenten mogelijk te maken.


Les personnes qui tirent profit du projet européen en vivant certains moments de leur vie au-delà des frontières nationales, par les voyages, les études, le travail, le mariage, la retraite, l’acquisition ou l’héritage de biens immobiliers, le vote ou simplement les achats en ligne auprès de sociétés établies dans d’autres États membres, devraient pouvoir jouir pleinement de ...[+++]

Zij die profiteren van het Europese project door zich op bepaalde levensterreinen buiten de eigen landsgrens te begeven, door middel van reizen, studie, werk, huwelijk, pensioen, de aankoop of het erven van onroerend goed, stemmen of enkel online shoppen bij in andere lidstaten gevestigde bedrijven, behoren ten volle gebruik te kunnen maken van hun uit de Verdragen voortvloeiende rechten.


Certaines exigences peuvent compliquer l'accès au marché chinois pour des catégories de produits en particulier : je pense ici aux critères microbiologiques auxquels devront satisfaire les établissements s'ils souhaitent pouvoir exporter des abats (estomacs et pattes notamment) et qui peuvent nécessiter l'adaptation de certains processus de production de la part des établissements candidats ...[+++]

Sommige eisen kunnen de toegang tot de Chinese markt ingewikkeld maken voor bepaalde productcategorieën in het bijzonder: ik denk hier aan de microbiologische criteria waaraan de bedrijven moeten voldoen als zij slachtafval (met name magen en poten) willen exporteren en die een aanpassing vergen van bepaalde productieprocessen van de kandidaat-bedrijven.


Je pense qu'il est également nécessaire d'élargir les compétences territoriales de certaines méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil des données pour le SGRS, afin de pouvoir garantir la sécurité de nos militaires en mission et des civils à l'étranger.

Ik meen dat het evenzeer noodzakelijk is de territoriale bevoegdheden van enkele specifieke bijzondere inlichtingenmethoden voor ADIV uit te breiden, net om de veiligheid van onze militairen in opdracht en burgers in het buitenland beter te kunnen waarborgen.


Je pense qu’il est important que certains aient vertement critiqué la Commission.

Mijns inziens is het belangrijk dat sommigen forse kritiek op de Commissie hebben geuit.


Je pense que nous pouvons déjà discerner certains signes indiquant que le monde pense pouvoir résoudre ces problèmes fondamentaux en recourant à un protectionnisme accru, malgré le risque de voir le protectionnisme s’étendre et aggraver la crise de l’économie mondiale.

Volgens mij zien we nu al tendensen dat de wereld meent deze fundamentele problemen met meer protectionisme te kunnen oplossen, ook al dreigt protectionisme de crisis in de wereldeconomie te verspreiden en nog groter te maken.


Même si je me suis bien amusé au sein de la CIG et auparavant dans la Convention, je pense pouvoir m'exprimer au nom de tous en disant que nous partageons l'avis selon lequel nous devrions résoudre certains problèmes sources de querelles pour une longue période.

Hoewel ik het best aangenaam vond deel uit te maken van de IGC en voordien van de Europese conventie, denk ik dat ik voor ons allen spreek wanneer ik zeg dat dit problematische gekibbel voor een hele tijd moet ophouden.


Je serais très heureux de savoir si le commissaire pense pouvoir accepter que, dans certaines circonstances - particulièrement au vu de l'abattage des bêtes de plus de 30 mois au Royaume-Uni - un certain nombre de dérogations sont nécessaires pour les pays pour lesquels le risque de contamination est élevé, mais qui ont également actuellement un niv ...[+++]

Ik zou graag van de commissaris vernemen of hij het ermee eens is dat voor de risicolanden waar uitgebreide voorzorgsmaatregelen zijn getroffen - zeker gezien het feit dat in het Verenigd Koninkrijk alle dieren die uit de voedselketen zijn verwijderd en ouder zijn dan 30 maanden, worden geslacht - onder bepaalde omstandigheden een aantal afwijkingen noodzakelijk is en of hij dit toereikend acht.


Si des données quantitatives détaillées ne sont pas disponibles pour tous les pays, on pense pouvoir affirmer sans risque d'erreur que la durée des stages varie entre 3 et 15 semaines, avec une certaine concentration autour de deux pôles: des séjours de courte durée (3 à 4 semaines) et de longue durée (9 à 12 semaines).

Hoewel niet voor alle landen gedetailleerde cijfers beschikbaar zijn, kan worden gesteld dat de opleidingen in het buitenland tussen 3 en 15 weken duren, met een zekere nadruk op twee uitersten, namelijk kortere (3 à 4 weken) en langere periodes (9 à 12 weken).


w