6. souligne que, sans une entente sur un accord interinstitutionnel, il n'y aura pas de perspectives financières; rappelle que, à cet égard, le Parlement a adopté des points non négociables tels que: introduction d'une clause de révision, réserves de flexibilité, amélioration de la qualité de l'exécution par la révision du règlement financier, simplification de la charge administrative, certification par les États membres et respect des droits du Parlement en ce qui concerne les programmes externes;
6. beklemtoont dat er geen nieuwe financiële vooruitzichten tot stand kunnen komen zonder overeenstemming over een Interinstitutioneel Akkoord; herinnert eraan dat het Parlement het in dit verband eens is geworden over een aantal punten die niet voor onderhandeling vatbaar zijn, zoals invoering van een herzieningsclausule, reserves met het oog op flexibiliteit, kwalitatieve verbetering van de uitvoering door middel van herziening van het Financieel Reglement, vermindering van de administratieve rompslomp, certificering door de lidstaten en eerbiediging van de rechten van het Parlement wat de externe programma's betreft;