Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation ainsi créée et comment vous envisagez » (Français → Néerlandais) :

4. Pouvez-vous communiquer quand et comment vous envisagez de régler cette situation plutôt délicate pour les utilisateurs qui souhaitent prendre un train après 22h et doivent absolument se munir d'un titre de transport?

4. Deze situatie is behoorlijk vervelend voor reizigers die na 22 uur de trein willen nemen en absoluut een vervoersbewijs moeten kopen. Hoe en wanneer zal u dit in orde brengen?


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Le ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe beoordeelt u de actuele ontwikkelingen in Syrië op militair en p ...[+++]


3. Envisagez-vous d'adapter la circulaire du 17 juillet 2013 pour rendre de telles situations impossibles, y compris en théorie? Comment procéderez-vous?

3. Overweegt u de omzendbrief van 17 juli 2013 aan te passen om zeker te zijn dat dergelijke situaties zich niet - zelfs niet theoretisch - kunnen voordoen?


5. a) Plus globalement, qu'en est-il de notre soutien en matière sécuritaire et militaire à la Tunisie? b) Comptez-vous l'intensifier? c) Et si oui, comment? d) Par exemple, envisagez-vous de réitérer l'envoi de formateurs militaires des forces spéciales? e) Quelle est votre analyse de la situation sécuritaire en Tunisie, notamment à la frontière libyenne?

5. a) Hoe staat het meer in het algemeen met onze steun aan Tunesië op het vlak van militair en veiligheidsbeleid? b) Wil u die intensiveren? c) Zo ja, hoe? d) Is u bijvoorbeeld van plan opnieuw militaire instructeurs van de speciale eenheden naar Tunesië te sturen? e) Hoe schat u de veiligheidssituatie in Tunesië, met name aan de Libische grens, in?


5. a) Les chiffres indiquent-ils une différence de sévérité en fonction des régions dans le traitement des demandes d'activités bénévoles? b) Dans l'affirmative, comment s'explique-t-elle? c) Pourtquoi rien n'a-t-il été fait jusqu'à présent pour remédier à la situation? d) Envisagez-vous de prendre une initiative pour mettre un terme à cette inégalité?

5. a) Blijkt uit de cijfers dat er een verschillende mate van gestrengheid in de beoordeling van aanvragen voor vrijwilligerswerk bestaat naargelang de diverse regio's? b) Zo ja, hoe valt dit te verklaren? c) Waarom werd er tot hiertoe niets aan gedaan? d) Overweegt u een initiatief te nemen om aan deze ongelijkheid een einde te stellen?


La situation ainsi créée menaçant les fondements et les valeurs mêmes de la culture démocratique européenne, comment le Conseil entend-il, sur les plans institutionnel et politique, contrer ce phénomène?

Deze situatie vormt een bedreiging voor de fundamenten en waarden van de Europese democratische cultuur. Hoe denkt de Raad dit fenomeen institutioneel en politiek aan te pakken?


Et compte tenu de la situation de l’euro, je voudrais savoir comment, si c’est en dollars américains, vous faites face à la situation ainsi créée et comment vous envisagez d’assurer un strict parallélisme entre les dons de l’Union européenne et les dons des autres donateurs de la communauté internationale ?

Als de toezeggingen in Amerikaanse dollars zijn wil ik met het oog op de ontwikkelingen omtrent de euro weten wat u aan de hieruit voortvloeiende problemen denkt te doen en op welke manier u ervoor wilt zorgen dat de giften van de Europese Unie strikt gekoppeld worden aan de giften van de andere donoren van de internationale gemeenschap.


Dans l'urgence de la situation ainsi décrite, quelle solution envisagez-vous, en concertation avec les communautés, afin de proposer une formule de financement consolidé ?

De situatie is dringend. Welke oplossing overweegt u om, in overleg met de gemeenschappen, een geconsolideerde financieringsformule voor te stellen?


6. a) Êtes-vous disposé, en concertation avec vos collègues du gouvernement, à vous attaquer en priorité à la fraude sociale dans le secteur du travail des étudiants ? b) Envisagez-vous, dans ce cadre, de prêter une attention particulière à la situation à la côte ? c) Si oui, comment comptez-vous faire ?

6. a) Bent u bereid, om in samenspraak met u collega's in de regering, prioriteit te leggen bij bestrijding van sociale fraude in de sector van de studentenarbeid? b) Overweegt u hierbij bijzondere aandacht te besteden aan de toestand aan de Kust? c) Indien ja, hoe overweegtl u dit dan aan te pakken?


2. a) Comment envisagez-vous de régulariser la situation? b) Allez-vous vous y prendre rapidement? c) Va-t-on devoir à nouveau procéder à la désignation des 45 directeurs régionaux, lesquels avaient été désignés par le comité de direction? d) Une nouvelle procédure va-t-elle être lancée?

2. a) Hoe zal u de situatie in orde brengen? b) Zal u snel de nodige stappen doen? c) Zal de procedure voor de aanwijzing van de 45 door het directiecomité aangestelde gewestelijke directeurs moeten worden overgedaan? d) Zal er een nieuwe procedure worden opgestart?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation ainsi créée et comment vous envisagez ->

Date index: 2022-11-18
w