Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation dans la ville de bagdad nous amène » (Français → Néerlandais) :

L'analyse des faits, des chiffres et la participation de la situation dans la ville de Bagdad nous amène aux conclusions suivantes :

Na onderzoek van feiten en cijfers en na de toestand in Bagdad zelf te hebben meegemaakt, kunnen wij de volgende conclusies trekken :


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]

1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verh ...[+++]


Dans son bureau à Bagdad, il dit : « La difficulté, c'est que nous ne connaissons pas la situation précise d'avant-guerre.

In zijn hoofdkwartier te Bagdad zegt hij : « De moeilijkheid is dat we niet precies weten hoe de situatie eruit zag vóór de oorlog.


Nous en revenons à une situation qui nous amène à nous interroger sur la façon dont la Défense belge procède dans la revente d'équipements et de matériel militaires.

Daarom rijzen er vragen over de wijze waarop de Belgische defensie overgaat tot de verkoop van militaire uitrusting en materiaal.


Cela ne signifie pas que les autres aspects n’ont pas d’importance, mais si nous pouvons nous concentrer sur le commerce afin d’amener et de créer de la richesse en Inde et d’aider les entrepreneurs indiens à créer de la richesse et des emplois dans leurs propres villages et villes, cela profitera à tout le monde.

Dat wil niet zeggen dat de andere aspecten onbelangrijk zijn, maar als we ons concentreren op de handel en zo welvaart in India kunnen helpen creëren en ondernemers in India kunnen helpen welvaart en werkgelegenheid te creëren in hun eigen dorpen en steden, komt dat iedereen ten goede.


Nous devons garder cela à l’esprit et essayer de faire face à la situation de manière sensée, ce qui m’amène à l’autre demande de précisions, qui concerne les préparatifs du sommet UE-Afrique de Lisbonne, prévu en décembre prochain.

We moeten daar eenvoudigweg notie van nemen en proberen op een intelligente manier met die situatie om te gaan. Dat brengt me tot de andere aanvullende vraag over de voorbereiding op de voor december geplande EU-Afrika-top in Lissabon.


C’est pourquoi nous devons concentrer les ressources dans ce domaine, pas seulement dans la création d’emplois, mais également, par exemple, dans le développement d’infrastructures de transport ou dans l’amélioration de la situation environnementale des villes.

Daarom moeten wij de financiële middelen concentreren op dit terrein, niet alleen voor het creëren van werkgelegenheid, maar bijvoorbeeld ook voor het ontwikkelen van transportinfrastructuur of het verbeteren van de milieusituatie in de steden.


C’est pourquoi nous devons concentrer les ressources dans ce domaine, pas seulement dans la création d’emplois, mais également, par exemple, dans le développement d’infrastructures de transport ou dans l’amélioration de la situation environnementale des villes.

Daarom moeten wij de financiële middelen concentreren op dit terrein, niet alleen voor het creëren van werkgelegenheid, maar bijvoorbeeld ook voor het ontwikkelen van transportinfrastructuur of het verbeteren van de milieusituatie in de steden.


La situation que nous connaissons et que nous avons connue ces dernières années - qu'il s'agisse de la crise des Balkans et de l'ex-Yougoslavie, de la Bosnie puis du Kosovo, avant cela, de la guerre du Golfe et, aujourd'hui, du drame des actes odieux commis par des terroristes internationaux aux États-Unis - nous amène - quand je dis nous, je pense à l'opinion publique - à nous rendre compte que l'Europe devrait occuper une place beaucoup plus importante et adopter une attitude plu ...[+++]

Recente en minder recente gebeurtenissen zoals de crisissen in de Balkan, de Golfoorlog en de dramatische terroristische aanslagen in de Verenigde Staten hebben ons - en daarmee bedoel ik de publieke opinie - doen inzien dat Europa in deze materie een veel belangrijkere rol zou moeten spelen en een veel kordatere houding zou moeten aannemen.


- Effectivement, la situation de la Hongrie nous amène à nous poser deux questions.

- Omtrent de situatie in Hongarije moeten we ons effectief twee vragen stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation dans la ville de bagdad nous amène ->

Date index: 2023-09-22
w