Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation des enfants fasse explicitement » (Français → Néerlandais) :

Dans les situations de maltraitance envers les enfants, on peut faire en sorte que le parent qui assure la protection de l'enfant fasse la démarche de dénoncer les faits à la police.

In gevallen van kindermishandeling kan men ervoor zorgen dat de ouder die instaat voor de bescherming van het kind, stappen doet om de feiten aan de politie te melden.


Dans les situations de maltraitance envers les enfants, on peut faire en sorte que le parent qui assure la protection de l'enfant fasse la démarche de dénoncer les faits à la police.

In gevallen van kindermishandeling kan men ervoor zorgen dat de ouder die instaat voor de bescherming van het kind, stappen doet om de feiten aan de politie te melden.


L'idée est que l'huissier de justice se fasse accompagner par des personnes ayant suivi une formation bien précise pour atteindre le but envisagé dans ce genre de situations, sans que l'enfant ne soit trop perturbé (psychologues, assistantes sociales, ...).

Het is de bedoeling dat de gerechtsdeurwaarder zich laat vergezellen van mensen die een welbepaalde opleiding hebben gevolgd om het beoogde doel in dit soort situaties te bereiken zonder dat het kind daar al te zeer onder lijdt (psychologen, maatschappelijk werkers, ...).


L'idée est que l'huissier de justice se fasse accompagner par des personnes ayant suivi une formation bien précise pour atteindre le but envisagé dans ce genre de situations, sans que l'enfant ne soit trop perturbé (psychologues, assistantes sociales, ...).

Het is de bedoeling dat de gerechtsdeurwaarder zich laat vergezellen van mensen die een welbepaalde opleiding hebben gevolgd om het beoogde doel in dit soort situaties te bereiken zonder dat het kind daar al te zeer onder lijdt (psychologen, maatschappelijk werkers, ...).


Ce décret prévoit explicitement que le tribunal de la jeunesse peut intervenir dans les situations éducationnelles problématiques lorsqu'il est saisi directement par le parquet, de façon exceptionnelle, lorsqu'il existe un danger pour l'intégrité physique ou mentale d'un enfant, et que les autres possibilités ont échoué.

Dat decreet bepaalt uitdrukkelijk dat de jeugdrechter in problematische opvoedingssituaties kan ingrijpen wanneer hij rechtstreeks door het parket aangezocht wordt, in uitzonderlijke toestanden, wanneer er een gevaar bestaat voor de fysieke of psychische integriteit van een kind en wanneer de andere mogelijkheden mislukt zijn.


2. invite le Conseil et la Commission à œuvrer à la ratification universelle de ces instruments – et à la mise en oeuvre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant – dans le cadre de leur dialogue politique avec les pays tiers et notamment avec les partenaires ACP dans le cadre de l'Accord de Cotonou; demande que, dans tous les accords de partenariat que l'Union Européenne est amenée à négocier, la situation des enfants fasse explicitement partie de l'accord politique, au même titre que le développement des institutions démocratiques;

2. verzoekt de Commissie en de Raad om zich te beijveren voor de wereldwijde ratificatie van deze instrumenten - en de tenuitvoerlegging van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind - in het kader van hun politieke dialoog met derde landen en met name de ACS-partners in het kader van het akkoord van Cotonou; dringt erop aan dat in alle partnerschapsovereenkomsten die de Europese Unie in de toekomst zal sluiten de situatie van kinderen expliciet deel uitmaakt van de politieke overeenkomst, net zoals de ontwikkeling van democratis ...[+++]


2. demande à la Commission et au Conseil d'oeuvrer à la ratification universelle de ces instruments – et à la mise en oeuvre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant – dans le cadre de leur dialogue politique avec les pays tiers et notamment avec les partenaires ACP dans le cadre de l'Accord de Cotonou; demande que, dans tous les accords de partenariat que l'Union Européenne est amenée à négocier, la situation des enfants fasse explicitement partie de l'accord politique, au même titre que le développement des institutions démocratiques;

2. verzoekt de Commissie en de Raad om zich te beijveren voor de wereldwijde ratificatie van deze instrumenten - en de tenuitvoerlegging van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind - in het kader van hun politieke dialoog met derde landen en met name de ACS-partners in het kader van het akkoord van Cotonou; dringt erop aan dat in alle partnerschapsovereenkomsten die de Europese Unie in de toekomst zal sluiten de situatie van kinderen expliciet deel uitmaakt van de politieke overeenkomst, net zoals de ontwikkeling van democratis ...[+++]


Il est en particulier tout à fait louable qu'une attention spéciale soit accordée à la situation des enfants et que le principe juridique essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant soit explicitement mentionné (considérant 18 et article 5).

Zo is het is bijzonder verheugend dat speciale aandacht wordt besteed aan de situatie van kinderen en dat het wezenlijke rechtsbeginsel van de belangen van het kind uitdrukkelijk wordt vermeld (overweging 18; artikel 5).


Il est important que le gouvernement du Tchad fasse tout ce qu’il peut pour empêcher l’enrôlement d’enfants par des groupes rebelles; le rôle de l’Eufor sera crucial pour ce qui est de communiquer avec les chefs de communauté et de concentrer leur attention sur la situation des enfants en la matière.

Het is belangrijk voor de regering van Tsjaad om alles te doen wat ze kan om te voorkomen dat kinderen worden gerekruteerd door groepen rebellen; het belang van de rol van EUFOR zal hierbij doorslaggevend blijken te zijn, bijvoorbeeld als het erom gaat te communiceren met gemeenschapsleiders en ervoor te zorgen dat ze hun aandacht richten op de situatie van de kinderen in dit gebied.


17. regrette que la communication ne fasse pas part de mesures spécifiques concernant la situation des enfants souffrant de handicaps; souligne qu'il est nécessaire que la stratégie de la Commission tienne systématiquement compte des problèmes de handicap, afin de garantir qu'elle s'adressera aussi aux enfants souffrant de tels problèmes et que ceux-ci participeront pleinement ...[+++]

17. betreurt het dat de mededeling geen melding maakt van specifieke maatregelen voor de situatie van kinderen met een handicap; benadrukt de noodzaak van mainstreaming van mindervaliditeit binnen de strategie van de Commissie, zodat volledige participatie en betrokkenheid van kinderen met een handicap op basis van gelijkheid op alle activiteitengebieden, en mate name in onderwijs en opleiding, cultuur, sport en vrijetijdsbesteding, wordt gewaarborgd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation des enfants fasse explicitement ->

Date index: 2024-04-18
w