Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation est donc fondamentalement différente " (Frans → Nederlands) :

Un membre attire l'attention sur le fait que le magistrat national n'est pas un chef de corps et que sa situation est donc fondamentalement différente.

Een lid vestigt de aandacht op het feit dat de nationaal magistraat geen korpschef is en dat hij dus in een fundamenteel andere positie verkeert.


Un membre attire l'attention sur le fait que le magistrat national n'est pas un chef de corps et que sa situation est donc fondamentalement différente.

Een lid vestigt de aandacht op het feit dat de nationaal magistraat geen korpschef is en dat hij dus in een fundamenteel andere positie verkeert.


La position du consommateur est donc fondamentalement différente et c'est pourquoi il importe de faire ressortir cette distinction, notamment en empêchant les deux catégories d'assureurs de développer ensemble des produits.

De positie van de consument is dan ook fundamenteel verschillend. Het is van belang dat onderscheid tot uiting te laten komen, onder meer door te verhinderen dat beide categorieën samen producten zouden ontwikkelen.


L'accessibilité du registre des testaments est donc fondamentalement différente et beaucoup plus restreinte.

De toegankelijkheid van het register van testamenten is dus fundamenteel verschillend en veel beperkter.


Ces activités sont donc fondamentalement différentes: il y a d'une part les opérations de trading et d'autre part, les opérations bancaires plus classiques.

Deze activiteiten zijn dus fundamenteel verschillend : enerzijds is er trading en anderzijds is er het meer klassieke bankieren.


Dans le deuxième moyen dans l'affaire n° 6136, les parties requérantes allèguent la violation des articles 10, 11 et 13 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 150 de la Constitution, en ce que les articles 5 et 9 de la loi de 2014 sur l'internement réserveraient, illicitement et sans justification raisonnable suffisante, un traitement identique à des situations fondamentalement différentes.

In het tweede middel in de zaak nr. 6136 voeren de verzoekende partijen een schending aan van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 150 van de Grondwet, doordat de artikelen 5 en 9 van de Interneringswet 2014, onrechtmatig en zonder afdoende redelijke verantwoording fundamenteel verschillende situaties op een gelijke wijze zouden behandelen.


Différentes situations sont donc possibles.

Verschillende situaties zijn dus mogelijk.


- La Cour a donc ouvert des enquêtes concernant dix situations différentes de conflit: la Côte d'Ivoire, la Géorgie, le Kenya, la Libye, le Mali, l'Ouganda, la République Centrafricaine I (conflit de 2002-2003), la République Centrafricaine II, (conflit depuis 2012), la République démocratique du Congo, le Soudan (Darfour).

- Het Hof heeft dus tien onderzoeken geopend inzake tien verschillende conflictsituaties: Centraal-Afrikaanse Republiek I (conflict van 2002-2003), Centraal-Afrikaanse Republiek II (conflict sinds 2012), Democratische Republiek Congo, Georgië, Ivoorkust, Kenia, Libië, Mali, Oeganda en Soedan (Darfur).


Il s'agit donc d'une évaluation économique où le médecin-conseil tient compte, d'une part, de la formation et de la situation de l'assuré afin qu'un déclassement social puisse être évité et, d'autre part, des différentes professions que l'intéressé a exercées ou pourrait exercer sur base de sa formation et de son expérience professionnelles.

Het gaat dus om een economische evaluatie waarbij de adviserend geneesheer rekening houdt met enerzijds de opleiding en de stand van de verzekerde zodat een sociale declassering wordt vermeden en anderzijds de verschillende beroepen die de betrokkene op grond van zijn beroepsopleiding en beroepservaring heeft uitgeoefend of zou kunnen hebben uitoefenen.


Ce phénomène est donc largement historique, mais il semble plus important de s’attacher au nombre de lits hospitaliers injustifiés qu’au nombre absolu de lit au regard de la population de la région. Par rapport aux préoccupations exprimées concernant la situation à Bruxelles, nous tenons à souligner que l’accord de gouvernement prévoit différentes orientations qui les rencontrent et, notamment, le volonté :

Dit fenomeen is dus in hoge mate historisch en de supraregionale patiëntenrecrutering verklaart waarom het beddenaantal niet enkel in verhouding tot het inwonersaantal van het gewest mag gezien worden Wat betreft de bezorgdheid omtrent de situatie in Brussel, willen wij er op wijzen dat het regeerakkoord verschillende pistes omvat die hieraan tegemoet komen en, met name, de wil om :


w