Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation est donc restée inchangée » (Français → Néerlandais) :

En revanche, les électeurs qui n'ont pas la nationalité allemande ne pouvaient être inscrits que sur demande, même s'ils étaient inscrits sur le registre de la population de la commune, et même s'ils figuraient déjà sur la liste électorale constituée pour l'élection précédente et que leur situation était restée inchangée.

Kiezers met een andere dan de Duitse nationaliteit konden daarentegen uitsluitend op verzoek op de kiezerslijst worden ingeschreven, ook al stonden ze geregistreerd in het gemeentelijke bevolkingsregister en ook al waren ze ingeschreven op de kiezerslijst voor de vorige verkiezingen en was hun situatie niet gewijzigd.


La situation est restée inchangée durant plusieurs mois. Jusqu'à ce que ce "détail" permette, en décembre 2015, l'intrusion d'un individu mentalement déséquilibré.

De situatie bleef maandenlang onveranderd, totdat een psychisch gestoorde man in december 2015 door dat 'detail' het domein kon binnendringen. Pas de dag na die intrusie werd het hek gerepareerd.


Les capacités de l'industrie de l'Union sont restées inchangées durant la période considérée et, par conséquent, le taux d'utilisation des capacités a suivi la même évolution que la production et a donc augmenté de 7 % au cours de la période d'enquête de réexamen.

In de beoordelingsperiode bleef de capaciteit van de bedrijfstak van de Unie ongewijzigd en daardoor veranderde de bezettingsgraad in lijn met de productie: deze steeg in het tijdvak van het nieuwe onderzoek met 7 %.


En 2030, si l'on compare à une situation restée inchangée, le train de mesures sur la qualité de l’air devrait permettre:

Vergeleken met een scenario zónder nieuwe wetgeving, zal het pakket voor schone lucht tegen 2030 naar verwachting:


Toutes les autres dispositions, Mesdames et Messieurs les députés, sont présentées pour codification et sont donc restées inchangées dans la proposition.

Alle overige bepalingen, dames en heren, zijn ter codificatie ingediend en blijven daarom ongewijzigd in het voorstel.


Depuis 2003, année de l’ouverture de la procédure, la situation est donc restée inchangée.

Sinds de inleiding van de procedure in 2003 is de situatie dus niet gewijzigd.


Le dispositif transitoire du règlement doit donc s'appliquer également aux travailleurs frontaliers se trouvant en chômage complet qui, compte tenu des liens qu’ils ont conservés dans l’État membre de leur dernier emploi, perçoivent de celui-ci des allocations de chômage sur le fondement de la législation de cet État aussi longtemps que la situation qui a prévalu reste inchangée.

De overgangsregeling van de verordening geldt dus ook voor volledig werkloze grensarbeiders die, gelet op de banden die zij in de lidstaat van hun laatste werkzaamheden hebben behouden, van deze lidstaat een werkloosheidsuitkering ontvangen op de grond van de wetgeving van die lidstaat zolang de desbetreffende situatie voortduurt.


Si la situation était restée inchangée, nous aurions été confrontés à un traitement inégal et tout à fait discriminatoire entre les pêcheurs croates et ceux des États membres de l’UE

Wanneer de situatie onveranderd was gebleven, zouden we te maken hebben gekregen met een ongelijke en uiterst verschillende behandeling van vissers uit Kroatië en de vissers uit de lidstaten van de EU.


L’accord ACAC laissera donc la situation juridique actuelle en Europe pratiquement inchangée.

Derhalve zal er door ACTA nauwelijks iets veranderen in de huidige rechtssituatie in Europa.


Depuis la communication de 2002 de la Commission (COM (2002) 626 final) sur "la législation applicable au bien-être des animaux d'élevage dans les pays tiers et sur son incidence pour l'UE", la situation est restée pratiquement inchangée.

Sinds de mededeling van de Commissie van 2002 (COM (2002) 626 def) over de "wetgeving inzake het welzijn van landbouwhuisdieren in derde landen en de gevolgen voor de EU" is er nauwelijks enige verandering in de situatie geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation est donc restée inchangée ->

Date index: 2022-03-28
w