Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation inverse était constatée » (Français → Néerlandais) :

Au même titre qu'un montant complémentaire était attribué aux zones de police lorsque la situation inverse était constatée, il convient à présent de procéder à la récupération auprès d'elles des sommes qu'elles ont perçues pour la subvention fédérale de base 2015 à raison de la surévaluation initiale de l'évolution de l'indice santé.

Zoals de politiezones in het tegenovergestelde geval een aanvullend bedrag krijgen toegekend, dient er nu een terugvordering te gebeuren van de teveel betaalde sommen in het kader van de federale basistoelage voor het jaar 2015 ingevolge de oorspronkelijke overschatting van de evolutie van de gezondheidsindex.


13. réaffirme que l'Agence devrait s'abstenir de faire travailler du personnel recruté chez un constructeur aéronautique sur la certification de l'aéronef sur lequel ce personnel travaillait lorsqu'il était employé par le constructeur, dans la mesure où une telle situation pourrait conduire à un conflit d'intérêts; constate qu'une telle situation a été constatée dans au moins un cas de certification; souligne que le seul principe ...[+++]

13. wijst er nogmaals op dat het Agentschap een personeelslid dat is aangeworven bij een vliegtuigfabrikant niet dient te belasten met werkzaamheden omtrent de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant, aangezien dit tot een belangenconflict kan leiden; merkt op dat een dergelijke situatie zich in ten minste één geval van certificering heeft voorgedaan; wijst erop dat het risico van belangenconflicten niet wordt weggenomen met het loutere beginsel van collegialiteit voor technische evaluaties en besluitvormingsprocessen;


14. réaffirme que l'Agence devrait s'abstenir de faire travailler du personnel recruté chez un constructeur aéronautique sur la certification de l'aéronef sur lequel ce personnel travaillait lorsqu'il était employé par le constructeur, dans la mesure où une telle situation pourrait conduire à un conflit d'intérêts; constate qu'une telle situation a été constatée dans au moins un cas de certification; souligne que le seul principe ...[+++]

14. wijst er nogmaals op dat het Agentschap een personeelslid dat is aangeworven bij een vliegtuigfabrikant niet dient te belasten met werkzaamheden omtrent de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant, aangezien dit tot een belangenconflict kan leiden; merkt op dat een dergelijke situatie zich in ten minste één geval van certificering heeft voorgedaan; wijst erop dat het risico van belangenconflicten niet wordt weggenomen met het loutere beginsel van collegialiteit voor technische evaluaties en besluitvormingsprocessen;


Le SPF a aussi signifié au responsable que si la situation constatée dans un mois était la même que celle constatée fin avril, les animaux seraient saisis définitivement.

De FOD liet aan de verantwoordelijke ook weten dat de dieren definitief in beslag zouden worden genomen als de toestand een maand later nog dezelfde zou zijn als eind april.


E. considérant que l'OMS a annoncé qu'il s'agit de la plus grande épidémie jamais constatée en termes de nombre de cas, de nombre de décès et de couverture géographique et a déclaré que la crise était une "situation d'urgence de portée internationale dans le domaine de la santé publique" appelant une réaction internationale coordonnée;

E. overwegende dat de WHO heeft gemeld dat dit de grootste uitbraak in de geschiedenis is in termen van aantallen ziektegevallen en doden en wat betreft de geografische verspreiding ervan, en heeft verklaard dat de crisis een volksgezondheidscrisis van internationale omvang is waarvoor een gecoördineerde internationale reactie nodig is;


Pendant les années nonante, la situation était inverse.

In de jaren negentig was de situatie omgekeerd.


Tout récemment, un courrier était adressé à la ministre de la Politique de la Migration et de l'asile dans lequel la plate-forme lui faisait part de diverses difficultés que constatées récemment, notamment concernant l'audition des MENA par le service MENA-TEH de l'Office des étrangers, leur situation de séjour, .

Heel recent nog werd er een brief aan de minister van Migratie en Asielbeleid gericht waarin het Platform op verschillende recente moeilijkheden wees, met name het horen van de NBMV door de dienst NBMV-MH van de Dienst Vreemdelingenzaken, hun verblijfssituatie, .


La situation constatée en Flandre fin 2009 était la suivante: (3)

Eind 2009 werd volgende situatie in Vlaanderen vastgesteld (3) .


Si son champ d'application était limité aux situations transfrontalières, les disparités constatées au sein des États membres concernant l'existence, la qualité et la connaissance de procédures alternatives de résolution des litiges perdureraient pour tous les litiges intérieurs.

Als de richtlijn alleen voor grensoverschrijdende situaties zou gelden, zouden als het om binnenlandse geschillen gaat de verschillen tussen de lidstaten in termen van beschikbaarheid en kwaliteit van en geïnformeerdheid over alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures blijven bestaan.


Avant l’opération «plomb durci», la situation était exactement inverse, et 90°% de la population de Gaza pouvaient subsister par eux-mêmes.

Voor operatie ‘Gegoten lood’ was de situatie precies omgekeerd, en kon 90 procent van de bevolking van Gaza voor zichzelf zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation inverse était constatée ->

Date index: 2023-05-27
w