Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition juridique
Difficultés liées à d'autres situations juridiques
Situation juridique
Situation juridique ou situation de fait
Situation juridique statutaire
Situation juridique transitoire
Statut juridique

Vertaling van "situation juridique plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
condition juridique | situation juridique | statut juridique

juridische status | rechtspositie


Difficultés liées à d'autres situations juridiques

problemen verband houdend met overige juridische omstandigheden


situation juridique ou situation de fait

juridische of feitelijke situatie


situation juridique ou situation de fait

juridische of feitelijke situatie


situation juridique statutaire

statutaire rechtspositie


situation juridique transitoire

juridische overgangssituatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelles mesures est-il disposé à prendre pour que les journalistes free-lance ne se trouvent plus dans une situation juridique incertaine ? b) Si non, pourquoi pas ?

Welke maatregelen is hij bereid te nemen opdat de freelancejournalisten zich niet langer in een rechtsonzekere situatie zouden bevinden ? b) Zo nee, waarom niet ?


23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alin ...[+++]

23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 17sexies, § 3, derde lid, 1°, laatst gewijzigd bij h ...[+++]


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien ...[+++]


Art. 2. Dans l'article 6bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 25 avril 2013 et 2 avril 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots « au 16 août 2016 » sont remplacés par les mots « à une durée prenant fin à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formati ...[+++]

Art. 2. In artikel 6bis, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de contractuele personeelsleden van de « Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi » en hun administratieve en geldelijke toestand, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 25 april 2013 en 2 april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden « 16 augustus 2016 » vervangen door de woorden « een periode die eindigt op de datum van inwerkingtreding van het b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, certaines des dispositions proposées: - Mesures relatives aux demandeurs d'asile qui sont arrivés en Norvège par la Russie (voir point 1.); - Fin de la conversion automatique de l'asile provisoire en séjour permanent et en regroupement familial; - Extinction du droit au séjour permanent si les motifs qui ont donné lieu à l'asile s'éteignent dans les cinq années qui suivent l'octroi du statut; - Modifications à la loi actuelle sur l'asile en vue d'une simplification du refus; - Séjour permanent lié à la connaissance de la langue; - Modifications au cours de la procédure de la loi actuelle sur l'asile, impliquant des procédures de recours plus rapides e ...[+++]

Enkele van de voorgestelde maatregelen hierbij betreffen: - De maatregelen ten aanzien van asielzoekers die via Rusland Noorwegen binnen kwamen (zie 1.); - Tijdelijk asiel zal niet langer automatisch omgezet worden in een permanent verblijf en gezinshereniging; - Inden de reden voor asiel vervalt binnen de vijf jaar na toekenning vervalt ook het recht op permanent verblijf; - Wijzigingen binnen de bestaande asielwet die afwijzing moet vergemakkelijken; - Permanent verblijf wordt gekoppeld aan kennis van de taal; - Wijzigingen aan de proceduregang van de bestaande asielwet met snellere beroepsprocedures en striktere regels voor toegang en gratis rechtshulp; - Geen cash betalingen meer, maar enkel cash cards; - Vingerafdrukken van asie ...[+++]


C'est par conséquent une erreur de supposer qu'avec cette mesure, le gouvernement a cherché à vouloir créer un pareil terrain de jeu. Le gouvernement souhaite en effet créer une situation où même si la construction juridique est soumise à un taux effectif de 0 pour cent dans son État d'établissement, Il est plus avantageux de dissoudre cette construction juridique en raison du coût élevé entraîné par la création et le maintien de cette construction juridique.

Het zou dus bijgevolg een misvatting zijn om te veronderstellen dat de regering met deze maatregel tot doel heeft gehad om een gelijk speelveld te willen creëren. De regering wenst immers een situatie te creëren waarbij zelfs indien de juridische constructie in haar vestigingsstaat zou onderworpen worden aan een effectief tarief van 0 %, het meer voordelig wordt om deze constructie te ontbinden gelet op de hoge kosten die gepaard gaan bij de creatie en het onderhoud van deze juridische constructie.


Dans ce contexte, s'agissant de l'argument selon lequel, à compter de l'année 2007, l'exonération de la plus-value de cession sera de droit commun, il y a lieu de constater que celui-ci est, en tout état de cause, dépourvu de pertinence, l'existence de cet avantage devant être apprécié au regard du cadre juridique en vigueur et non à l'aune d'une situation juridique future (39).

In dat verband dient, wat betreft het argument dat vanaf 2007 de vrijstelling van de meerwaarde op de overdracht het gemene recht is, te worden opgemerkt dat dit argument in ieder geval niet ter zake doet, aangezien dit voordeel dient te worden beoordeeld binnen het geldende rechtskader en niet ten aanzien van een toekomstige juridische situatie (39).


Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 modifiant l'arrêté du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs a donné lieu, tant pour les pouvoirs locaux en leur qualité d'employeurs que pour les demandeurs d'emploi, à une insécurité juridique en ce sens que, dans la situation juridique actuelle, le montant des subventions octroyées par les deux autorités de tutelle n'est plus identique contraire ...[+++]

Overwegende dat het aannemen van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot wijziging van het besluit van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken tot rechtsonzekerheid heeft geleid zowel voor de lokale overheden in hun hoedanigheid van werkgevers als voor de werkzoekenden omdat in de huidige rechtstoestand het bedrag van de toelagen toegekend door beide toezichthoudende overheden niet meer identisch is, wat in tegenstelling staat met hun oorspronkelijke bedoeling;


Vu l'urgence motivée par le fait que la sécurité juridique requiert de régler au plus vite, de manière claire et précise, la situation juridique des mandataires concernés et qu'il est indiqué, du point de vue de la technicité juridique, que le présent projet aboutisse avant l'entrée en vigueur de la loi exécutant l'article 184 de la Constitution;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de rechtszekerheid vraagt de rechtspositie van de betrokken mandaathouders zo snel mogelijk en op een duidelijke wijze, te regelen en dat het aangewezen is, op vlak van de juridische techniciteit, dat dit ontwerp afgewerkt wordt vóór de inwerkingtreding van de wet tot uitvoering van artikel 184 van de Grondwet;


Les parties requérantes reconnaissent que le décret attaqué soumet les personnes vivant ensemble à un tarif successoral particulier qui est plus favorable que l'ancien tarif, mais elles soulignent que le législateur décrétal reste toujours en défaut d'attacher les effets juridiques requis à la situation juridique de la famille de fait qu'elles forment.

De verzoekende partijen erkennen dat het bestreden decreet de samenwonenden aan een bijzonder successietarief onderwerpt dat gunstiger is dan het vroegere tarief, maar zij beklemtonen dat de decreetgever nog steeds in gebreke blijft om aan de rechtssituatie van het feitelijk gezin dat zij vormen de vereiste rechtsgevolgen te verbinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation juridique plus ->

Date index: 2022-08-13
w