Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation pourrait dégénérer jusqu " (Frans → Nederlands) :

1. est vivement préoccupé par la situation au Burundi, où l'escalade de la violence pourrait dégénérer, eu égard au passé récent du pays et aux risques réels de résurgence des tensions ethniques, et mettre à mal l'Accord d'Arusha de 2000 pour la paix et la réconciliation, ce qui pourrait avoir des conséquences désastreuses pour la sécurité de toute la région;

1. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de situatie in Burundi, waar het escalerende geweld nog verder kan toenemen, gelet op de recente geschiedenis van het land en het grote gevaar van weer opvlammende etnische tegenstellingen in Burundi, waardoor de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening uit 2000 in gevaar komt, met wellicht rampzalige gevolgen voor de veiligheid in de hele regio;


Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces position ...[+++]

Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwaliteit van de burgers dat de hervormingen worden voortgezet, gezien de impact van corruptie en georganiseerde misdaad op de Bulgaarse economie en het belang van de rechtsstaat voor een functionerende en vrije samenl ...[+++]


Laisser la situation dégénérer jusqu'au tribunal n'est agréable ni pour les employeurs ni pour les services d'inspection et est de surcroît onéreux.

Het tot een betwisting voor de rechtbank laten komen is noch voor de werkgevers, noch voor de inspectiediensten een aangename of een goedkope zaak.


Laisser la situation dégénérer jusqu'au tribunal n'est agréable ni pour les employeurs ni pour les services d'inspection et est de surcroît onéreux.

Het tot een betwisting voor de rechtbank laten komen is noch voor de werkgevers, noch voor de inspectiediensten een aangename of een goedkope zaak.


Lors du sommet informel de Lahti, vendredi dernier, le président Poutine a même averti que la situation pourrait dégénérer jusqu’à l’effusion de sang et il a accusé la Géorgie de préparer une guerre.

President Poetin heeft er afgelopen vrijdag op de informele Top in Lahti zelfs voor gewaarschuwd dat de situatie tot een bloedbad zou kunnen uitmonden en heeft Georgië ervan beschuldigd zich op een oorlog voor te bereiden.


(5) L'Europe devrait être effectivement capable, dans les années à venir, dans le cadre du niveau d'ambition fixé, notamment de déploiement de 60 000 hommes en 60 jours pour une opération majeure, dans la gamme d'opérations prévues dans l'objectif global 2010 et dans l'objectif global civil 2010, de planifier et de conduire simultanément: — deux opérations importantes de stabilisation et de reconstruction, avec une composante civile adaptée, soutenue par un maximum de 10 000 hommes pendant au moins deux ans; — deux opérations de réponse rapide d'une durée limitée utilisant notamment les groupements tactiques de l'UE; — une opération d'évacuation d'urgence de ressortissants européens (en moins de 10 jours) en tenant compte du rôle premier ...[+++]

(5) In de komende jaren zou Europa daadwerkelijk in staat moeten zijn om met name, in het kader van een omschreven ambitieniveau, binnen 60 dagen 60 000 man in het veld te brengen voor een omvangrijke operatie, binnen het scala van operaties dat is voorzien in het hoofddoel 2010 en in het civiel hoofddoel 2010, gelijktijdig de planning en het verloop te verzekeren van : — twee belangrijke operaties van stabilisatie en wederopbouw, met een aangepaste civiele component, geschraagd door ten hoogste 10 000 manschappen gedurende ten minste twee jaar; — twee snellereactieoperaties van beperkte duur waarbij met name de gevechtsgroepen van de EU worden ingezet; — een operatie waarbij Europese burgers in een ...[+++]


Cela signifierait que, dans une telle hypothèse, le conjoint survivant pourrait occuper l'ancien logement familial jusqu'à sa mort ­ ce qui est la situation actuelle ­ mais que, selon l'amendement, il ne pourrait pas renoncer à ce droit.

In dat geval zou de langstlevende echtgenoot de oude gezinswoning tot aan zijn dood kunnen bewonen ­ dat is de huidige situatie ­ en volgens dit amendement zou hij niet van dat recht kunnen afzien.


Les Communautés européennes et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, conscientes de l'impact que pourrait avoir la brusque suppression du 1 % de frais de dédouanement appliqué aux marchandises importées sur le budget de ce pays, conviennent, à titre exceptionnel, de maintenir ces frais jusqu'au 1 janvier 2002 ou jusqu'à l'entrée en vigueur de l'accord de stabilisation et l'association, suivant la situation qui se présente en ...[+++]

De Europese Gemeenschappen en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn zich bewust van de gevolgen die de plotselinge afschaffing van de vergoeding van 1% voor de inklaring van goederen zou kunnen hebben op de begroting van laatstgenoemde en komen overeen dat bij wijze van uitzondering deze vergoeding gehandhaafd mag worden tot 1 januari 2002 of, indien dit eerder plaatsvindt, tot de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatie-overeenkomst.


La situation est grave et il faut trouver des solutions afin que Malte ne soit plus mise sous pression excessive et que la situation ne dégénère pas jusqu’à en perdre tout contrôle.

Er is sprake van een kritieke situatie, en we dienen oplossingen te vinden waarmee we Malta niet langer onder buitensporige druk zetten om actie te ondernemen en waarmee we de toestand niet uit de hand laten lopen.


On pourrait aller jusqu'à imaginer, même si cela relève de la subsidiarité, que la Communauté en tant que telle définisse au moins des normes minimales de ce que pourrait être le service universel, sinon on va vers une situation relativement chaotique.

Wij zouden ons zelfs kunnen voorstellen, ook al valt dit onder de subsidiariteit, dat de Gemeenschap als zodanig op zijn minst de minimumnormen vaststelt ten aanzien van wat algemene dienstverlening zou kunnen inhouden, omdat de situatie anders nogal chaotisch zou worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation pourrait dégénérer jusqu ->

Date index: 2021-12-05
w