Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations doivent rester " (Frans → Nederlands) :

Il importe de souligner toutefois que, selon la Convention, ces situations doivent rester exceptionnelles et que c'est à nouveau le critère de l'intérêt de l'enfant qui doit guider l'attitude à adopter (113) .

Er dient evenwel te worden onderstreept dat volgens het Verdrag deze situaties uitzonderlijk moeten blijven en dat wederom het criterium van het belang van het kind bepalend moet zijn voor de aan te nemen houding (113) .


Ces mesures peuvent être létales ou non létales et doivent rester proportionnelles aux effets sur l’environnement et adaptées à la situation particulière de chaque pays de l’UE.

Deze maatregelen kunnen dodelijk of niet-dodelijk zijn en dienen in verhouding te staan tot hun gevolgen voor het milieu en afgestemd op de specifieke omstandigheden in het EU-land.


Les arrestations administratives sont effectuées dans les cas prévus par la LFP et doivent rester limitées aux situations d'absolue nécessité.

De bestuurlijke aanhoudingen zijn onderworpen aan de gevallen voorzien in de WPA en moeten beperkt blijven tot de situaties van volstrekte noodzaak.


Dispatching médical: - le numéro unique 112/100 doit rester le moyen de traitement des appels urgents multidisciplinaires; - une organisation à deux niveaux séparés (calltaking/dispatching) est recommandée; - le dispatching médical doit être accessible directement aux autres appels de nature médicale (1733, télévigilance, etc.) sans devoir passer par le calltaking; - la gestion des appels par le dispatching médical doté des moyens humains et financiers appropriés doit intégrer et rendre complémentaire les divers acteurs; - les protocoles médicaux utilisés doivent être vali ...[+++]

Medische dispatching: - het unieke nummer 112/100 moet de toegangspoort blijven voor de behandeling van multidisciplinaire oproepen; - een organisatie met twee gescheiden niveaus (calltaking/dispatching) wordt aanbevolen; - de medische dispatching moet direct toegankelijk zijn voor andere oproepen die van nature medisch zijn zonder via de call-taker te moeten passeren; - het beheer van de oproepen door de medische dispatching moet de verschillende actoren integreren en er complementair aan zijn; - de medische protocollen die gebru ...[+++]


- Cette profession est exercée dans des situations où les conditions de sécurité tant pour les exécutants que pour l'environnement doivent faire l'objet d'un suivi permanent et rester sous contrôle conformément à la législation en vigueur en matière d'amiante.

- Dit beroep wordt uitgeoefend in situaties waarbij de veiligheidsomstandigheden voor zowel de uitvoerders als de omgeving permanent gemonitord en onder controle moeten worden gehouden volgens de vigerende asbestwetgeving.


6. considère que la planification stratégique à long terme doit être coordonnée avec la mise en œuvre de programmes de terrain, qui doivent rester souples et modulables et pouvoir s'adapter à la situation du pays concerné; invite donc la Commission à promouvoir le développement à long terme tout en assurant, dans le court terme, les services de base que sont notamment la santé et l'éducation;

6. is van mening dat de strategische planning op lange termijn moet worden gecoördineerd met de tenuitvoerlegging van de programma's ter plaatse die flexibel en inpasbaar moeten blijven en dat deze moet kunnen inspelen op de context in het land; dringt er daarom bij de Commissie op aan de ontwikkeling op lange termijn te bevorderen en op korte termijn te voorzien in basisdiensten op het gebied van gezondheidszorg en onderwijs;


Par ailleurs, le rapporteur soutient l'avis du Conseil selon lequel, à de nombreux égards, les futures priorités de la PESC dans une Union aspirant à devenir un acteur mondial se définissent d'elles-mêmes et que, plus particulièrement, le Proche et le Moyen-Orient, les Balkans, l'Europe orientale et les situations de conflit ainsi que les relations transatlantiques et la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes de destruction massive doivent rester au cœur de la PESC pour 2006.

Daarnaast steunt de rapporteur het standpunt van de Raad dat voor een Unie die naar een mondiale rol streeft, de toekomstige prioriteiten van het GBVB duidelijk genoeg omschreven zijn, en dat met name het Nabije en Midden-Oosten, de Balkan, Oost-Europa en zijn conflictsituaties alsmede de transatlantische betrekkingen, de aanhoudende strijd tegen het terrorisme en de non-proliferatie van kernwapens centraal moeten staan in het GBVB voor 2006.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


15. attire l"attention sur les besoins spécifiques des femmes en prison, notamment en ce qui concerne la grossesse, l"accouchement et les premières années de vie de l'enfant et demande que les enfants de femmes incarcérées bénéficient sur place des services adaptés aux soins de la première enfance, au moins jusqu"à l"âge de deux ans; souligne qu'il importe en outre, afin d'éliminer toute forme de discrimination liée à l'environnement social et scolaire des enfants qui doivent rester près de leur mère, et chaque fois que la situation de cette ...[+++]

15. vestigt de aandacht op de specifieke behoeften van vrouwen in de gevangenis, meer bepaald voor wat betreft zwangerschap en bevalling en de eerste levensjaren van kinderen en verlangt dat de kinderen van gedetineerde vrouwen ter plaatse de specifieke zorgen voor zuigelingen en jonge kinderen kunnen ontvangen, zeker tot de leeftijd van twee jaar, ook om te voorkomen dat kinderen die bij hun moeder moeten blijven, in hun sociale omgeving en op school gediscrimineerd worden; wijst erop dat vrouwen met kinderen, voorzover hun situatie dit toelaat, in spe ...[+++]


4.2. Ces systèmes doivent pouvoir rester opérationnels en situation d'urgence.

4.2. Dergelijke systemen moeten in geval van nood operationeel kunnen blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations doivent rester ->

Date index: 2021-05-13
w