Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situent légèrement au-dessus " (Frans → Nederlands) :

Le tableau montre que les résultats d'une formation de pur type « filière libre » (modèle 3 : 63,19 %) se situent juste en-dessous de la moyenne (64,24 %) et que les résultats d'une formation de pur type « formation à la conduite » (modèle 2 : 65,48 %) se situent légèrement au-dessus de la moyenne.

De tabel leert dat de resultaten van de meest zuivere vorm van vrije begeleiding (model 3 : 63,19 %) nauwelijks onder die van het gemiddelde liggen (64,24 %) en dat de resultaten van de meest zuivere vorm rijschoolopleiding (model 2 : 65,48 %) er een beetje boven liggen.


L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). L'inscription se compose d'une combinaison des lettres "CD" suivies des lettres "SA" pour les cyclomoteurs de classe A, les lettres "SB" pour les cyclomoteurs de classe B, les lettres " SP" pour un « speed pedelec » et les lettres "SU" pour les quadricycles légers, au-dessus d'un groupe de trois chiffres ».

Opschrift en boord zijn robijnrood (RAL 3003) Het opschrift bestaat uit een combinatie van de letters "CD" gevolgd door de letters " SA" voor de bromfietsen van klasse A, de letters " SB" voor de bromfietsen van klasse B, de letters " SP" voor een "speed pedelec" en de letters " SU" voor lichte vierwielers, boven een groep van drie cijfers".


On estime qu'environ 75 % des travailleurs auraient participé à la dernière enquête en date, enquête qui a permis de déterminer "un taux de satisfaction légèrement au-dessus de la moyenne fédérale".

Naar schatting heeft ongeveer 75 % van de werknemers deelgenomen aan de jongste enquête, waaruit men heeft kunnen concluderen dat de tevredenheidsgraad iets hoger ligt dan het federale gemiddelde.


D'après une étude de la police fédérale, le BMI des agents de police au-delà des 40 ans se trouve en moyenne légèrement au-dessus de la norme de bien-être.

Volgens een studie van de federale politie ligt de BMI bij politieagenten boven de 40 jaar gemiddeld iets hoger dan de bovengrens voor een gezond gewicht.


Plus particulièrement, deux groupes à risque étaient exclus des systèmes de franchise, à savoir les familles atteintes de maladies chroniques, vu que les coûts ne sont pas inclus dans la franchise, et les familles à revenu bas ou modeste continuellement ou fréquemment confrontées à des frais de santé, mais ne relevant pas d'une catégorie sociale admise parce qu'elles travaillent ou se situent juste au-dessus du plafond fixé en matière de revenu.

Meer in het bijzonder waren er twee risicogroepen voor wie deze franchisesystemen tekort schoten : voor gezinnen met chronisch zieken omdat niet alle kosten meegerekend worden in de teller van de franchise en voor gezinnen met een laag of bescheiden inkomen die voortdurend of herhaaldelijk geconfronteerd worden met gezondheidskosten en die niet behoren tot een sociale categorie omdat ze werken of net boven de inkomensgrens vallen.


Le Conseil supérieur attire l'attention sur le fait qu'une hausse significative du coût des procédures pourrait mettre en difficulté certaines catégories de revenus, qui se situent juste au-dessus des plafonds de revenus de l'aide juridique.

De Hoge Raad wijst erop dat een significante stijging in de kost van processen bepaalde inkomenscategorieën, die zich situeren net boven de inkomensgrenzen van de rechtsbijstand, in moeilijkheden zou kunnen brengen.


Avec une moyenne de 1.450 habitants par généraliste, les cinq communes du Sud de la Communauté germanophone se situent nettement au-dessus des 600 habitants par généraliste, donc de la moyenne nationale.

Met een gemiddelde van 1.450 inwoners per huisarts, bevinden de vijf gemeenten in het zuiden van de Duitstalige gemeenschap zich duidelijk boven de 600 inwoners per huisarts, dus boven het nationale gemiddelde.


Matériel de dilatation avec un (des) tuteur(s) périphérique(s) couvert(s) ou non-couvert(s)", après la prestation 160635-160646, les prestations suivantes sont insérées : "182011-182022 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou 182033-182044 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la ...[+++]

Dilatatiemateriaal met al dan niet beklede perifere stent(s)" na de verstrekking 160635-160646, de volgende verstrekkingen ingevoegd : "182011-182022 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie 182033-182044 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie aan de contralaterale zijde 2° In de vergoedingsvoorwaarde G- § 02 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder het opschrift "Gelinkte verstrekking(en) :" worden de verstrekkingen "182011-182022" e ...[+++]


1. Les avions militaires volent habituellement au-dessus des communes qui se situent aux environs immédiats de l'aérodrome (Kleine-Brogel, Grote-Brogel et Kaulille), ainsi que dans les zones d'entraînement à proximité, principalement dans l'espace aérien au-dessus de la Campine. 2. En ce qui concerne votre question relative à la nuisance sonore je vous renvoie aux réponses aux questions parlementaires suivantes: - pour 2011: question n° 192 de madame la députée Karolien Grosemans du 28 mars 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 63, pages 268 à 270).

1. De militaire toestellen vliegen meestal over gemeentes die gelegen zijn in de onmiddellijke nabijheid van het vliegveld (Kleine-Brogel, Grote-Brogel en Kaulille), en in de nabijgelegen trainingszones, voornamelijk in het luchtruim boven de Kempen. 2. Voor wat betreft uw vraag over de geluidshinder verwijs ik u naar de antwoorden op de volgende parlementaire vragen: - voor 2011: vraag nr. 192 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 28 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 632, blz. 268 tot 270).


Avec une moyenne de 1.450 habitants par généraliste, les cinq communes du sud de la Communauté germanophone se situent nettement au-dessus de la moyenne nationale, à savoir 600 habitants par généraliste.

Met 1. 450 inwoners per huisarts liggen de vijf gemeenten van het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap ver boven het nationale gemiddelde van 600 inwoners per huisarts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situent légèrement au-dessus ->

Date index: 2021-10-29
w