Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Profession librement choisie
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Traduction de «sncb a choisi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La SNCB a choisi de faire de Zeebrugge-Strand une gare taxi (pendant les heures où ses trains desservent cette gare).

De NMBS heeft ervoor gekozen om van Zeebrugge-Strand (tijdens de uren dat haar treinen het station bedienen) een taxi-station te maken.


Au cours des ans, la SNCB et Infrabel ont choisi de remplacer progressivement les traverses classiques en bois par des exemplaires en béton.

In de loop der jaren hebben NMBS en Infrabel ervoor geopteerd de klassieke houten dwarsligger trapsgewijs te vervangen door een alternatief gemaakt van beton.


Il apparaît, selon les informations de la SNCB, que la technologie choisie pour ce projet pilote est le réseau wifi.

Volgens de informatie van de NMBS werd er met betrekking tot de technologie voor dit pilotproject geopteerd voor het wifinetwerk.


La SNCB a donc choisi d'envoyer le personnel nécessaire, travaillant antérieurement à Arlon, afin d'améliorer la concertation et la coopération dans l'organisation du trafic ferroviaire en province de Luxembourg, par une réactivité accrue et une circulation accélérée de l'information en cas de perturbations.

De NMBS heeft er dan ook voor gekozen om het noodzakelijke personeel over te hevelen dat vroeger in Aarlen tewerkgesteld was, om zo het overleg en de samenwerking op het vlak van de organisatie van het treinverkeer in de provincie Luxemburg te verbeteren, door de reactiviteit te verhogen en sneller informatie te laten doorstromen in geval van storingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Etant donné l'évolution des supports de titres de transport (cartes MOBIB, ticketless, home-ticketing, SMS-ticketing, etc.) et donc la disparition progressive des titres de transport sur support papier, la SNCB a en effet choisi de ne plus doter les appareils ITRIS d'une imprimante.

2. Door de evolutie die de dragers van vervoersbewijzen doormaken (MOBIB-kaarten, ticketless, home-ticketing, sms-ticketing en zo meer) en het geleidelijk verdwijnen van papieren vervoersbewijzen, heeft NMBS inderdaad ervoor gekozen om de ITRIS-toestellen niet meer uit te rusten met een printer.


Vu la position très forte de la SNCB sur le marché du transport international des marchandises à partir de la Belgique, et son monopole (jusqu'au 1er janvier 2007) sur le marché du transport national des marchandises en Belgique, la Commission considère que l'acquéreur d'IFB aurait choisi, au moins pour une partie importante de ses besoins, la SNCB comme transporteur ferroviaire.

Gezien de zeer sterke positie van de NMBS op de markt van het internationaal goederenvervoer vanuit België, en haar monopolie (tot 1 januari 2007) op de nationale goederenvervoersmarkt in België is de Commissie van oordeel dat de koper van IFB de NMBS als spoorvervoerder had gekozen, ten minste voor een belangrijk gedeelte van zijn verkeer.


La modernisation de l'axe Athus-Meuse a fait l'objet de multiples études économiques dressées par les services compétents de la SNCB: a) En 1988, le conseil d'administration de la SNCB a choisi l'Athus-Meuse comme maillon de l'itinéraire privilégié de trafic marchandises nord-sud. b) En 1991, une étude sur la rentabilité de l'électrification de l'Athus-Meuse préconisait d'inscrire la modernisation et l'électrification de l'axe dans le plan décennal 1991-2000.

De modernisering van de as Athus-Meuse heeft het voorwerp uitgemaakt van verschillende economische studies opgesteld door de bevoegde diensten van de NMBS: a) In 1988 heeft de Raad van Bestuur van de NMBS de Athus-Meuse gekozen als schakel voor de bevoorrechte reisweg voor de goederentrafiek noord-zuid. b) In 1991, werd in een rentabiliteitsstudie van de elektrificatie van de Athus-Meuse aanbevolen om de modernisering en de elektrificatie van de as in te schrijven, in het tienjarenplan 1991-2000.


- Une augmentation du nombre de trains à travers la jonction Nord-Midi provoque une baisse de la régularité; la SNCB a choisi sciemment de ne pas hypothéquer la régularité en s'efforçant de ne pas y faire circuler davantage de trains.

- Een opdrijven van het aantal treinen door de Noord-Zuidverbinding veroorzaakt een vermindering van de regelmaat; de NMBS kiest er bewust voor de regelmaat niet te hypothekeren door te trachten meer treinen er door te laten rijden.


Confrontée à la nécessité de remplacer les anciens autorails et le vieux matériel roulant circulant sur les lignes rurales, la SNCB a choisi d'acquérir de nouveaux autorails diesel série AR 41 fabriqués par une certaine société.

Aangezien de oude motorrijtuigen en het oude rollend materieel dat op de landelijke spoorlijnen rijdt dient te worden vervangen, heeft de NMBS beslist bij een welbepaalde fabrikant nieuwe dieselmotorrijtuigen AR 41, aan te kopen.


3. a) Les produits achetés par la SNCB contiennent les matières actives suivantes: Voir tableau dans le bulletin page 5772 Les coûts des produits achetés s'élèvent à 12 à 19 millions de francs par an. b) Les herbicides sont utilisés pour la plus grande partie par du personnel SNCB disposant de moyens performants, lesquels permettent uncontrôle très précis du dosage choisi.

3. a) De door de NMBS aangekochte producten bevatten volgende actieve stoffen: Voor tabel zie bulletin blz. 5772 De kosten voor de aankoop van de producten bedragen 12 à 19 miljoen frank per jaar. b) De herbiciden worden hoofdzakelijk gebruikt door eigen personeel dat hiertoe over performante middelen beschikt die een zeer nauwkeurige controle toelaten van de aangewende dosering.




D'autres ont cherché : profession librement choisie     sncb a choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb a choisi ->

Date index: 2023-11-07
w