Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb a déjà organisé voici » (Français → Néerlandais) :

Considérant que M. Luc Lallemand, bien que très déterminé, fait preuve de la diplomatie et de l'ouverture d'esprit nécessaires pour encourager la coopération et la collaboration avec des interlocuteurs de tous horizons, qu'il s'agisse du personnel d'Infrabel, des membres du Comité de Direction, des administrateurs-délégués de la SNCB et de la SNCB Holding, des organisations syndicales, de la Commission européenne ou encore du gouvernement, comme il l'a déjà démontré à la tête d'Infrabel ces dernières années;

Overwegende dat de heer Luc Lallemand, ook al is hij zeer vastberaden, blijk geeft van diplomatie en openheid van geest die noodzakelijk zijn om de medewerking en samenwerking aan te moedigen met zijn gesprekpartners van elke achtergrond, of het nu gaat over het personeel van Infrabel, de leden van het directiecomité, de gedelegeerd bestuurders van NMBS en NMBS Holding, de syndicale organisaties, de Europese Commissie of nog, de regering, zoals hij al heeft bewezen aan het hoofd van Infrabel de laatste jaren;


La SNCB avait organisé une adjudication plus tôt déjà, mais le marché n'avait pas été attribué face au nombre restreint de firmes qui avaient proposé des prix inacceptables.

Er werd door de NMBS eerder al een aanbesteding georganiseerd maar omdat een gering aantal firma's onacceptabele prijzen doorgaf werd de opdracht niet aanbesteed.


Voici déjà plusieurs années, on a assisté à l'émergence d'une nouvelle 'mode': le caillassage de trains de la SNCB en circulation ou à l'arrêt.

Jaren geleden bleek het een trend te worden: het werpen van stenen naar al dan niet voorbijrijdende treinstellen van de NMBS.


Or, il existe déjà à l'heure actuelle trois organes dont la finalité est d'organiser la concertation entre les Régions, l'autorité fédérale, la société de transport et la SNCB.

Momenteel echter bestaan er al drie instanties om het overleg tussen de gewesten, de federale overheid, de vervoermaatschappij en de NMBS te regelen.


Voici déjà plus de dix ans que la Flandre prend effectivement ses responsabilités en matière de contingentement en organisant un examen d'entrée.

Al meer dan tien jaar neemt Vlaanderen effectief zijn verantwoordelijkheid inzake contingentering door middel van het organiseren van een toelatingsproef.


L'émission Basta de la VRT diffusée voici peu a ramené à l'avant-scène la question des call TV que le Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs (CRIOC) dans une étude du mois de mars qualifiait déjà de « pratiques commerciales déloyales et trompeuses interdites par la loi ».

De VRT heeft onlangs met de uitzending van Basta de aandacht gevestigd op de call-tv. Het Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisaties (OIVO) heeft call-tv in een studie van de maand maart al bestempeld als “door de wet verboden deloyale en bedrieglijke handelspraktijken”.


La SNCB a déjà organisé voici quelques années une liaison IR complémentaire entre Anvers et Bruxelles. Celle-ci pourra être empruntée pour le trafic intérieur à la place du train Benelux supprimé.

Tussen Antwerpen en Brussel heeft de NMBS al enkele jaren geleden een aanvullende IR-verbinding ingelegd die binnenlandse reizigers als alternatief kunnen gebruiken voor de afgeschafte Beneluxtrein.


La mise en oeuvre de cette nouvelle signalétique a été décidée voici un an par la SNCB ; elle est actuellement en cours à la gare de Bruxelles-Midi et devrait être terminée le 15 février 2001, ce qui constitue déjà une amélioration en termes d'information à la fois pour le personnel et les voyageurs.

De signalisatie waartoe de NMBS een jaar geleden heeft beslist, wordt thans aangebracht in Brussel-Zuid. Dit werk zou tegen 15 februari 2001 moeten zijn voltooid en zal de informatie aan het personeel en de reizigers verbeteren.


En ce qui concerne précisément la vente de services de transport internationaux qui ne sont pas organisés par la SNCB (exemple: un voyage Paris-Lausanne en correspondance avec un voyage Bruxelles-Paris en Thalys), la SNCB est toujours en état de communiquer le prix exact du transport si le service est déjà disponible à la vente.

Wat precies de verkoop betreft door de NMBS van internationale vervoerdiensten die niet door de NMBS georganiseerd worden (voorbeeld: een reis Parijs-Lausanne in aansluiting op een reis Brussel-Parijs met Thalys) is de NMBS steeds in staat om de exacte prijs van het vervoer mee te delen indien de dienst al voor verkoop beschikbaar is.


1. La gare d'Antwerpen-Haven Depuis plusieurs années déjà, la SNCB reçoit régulièrement des demandes individuelles d'entreprises portuaires pour organiser un transport de voyageurs vers le port.

1. Het station Antwerpen-Haven De NMBS ontvangt al jaren geregeld individuele vragen van havenbedrijven om reizigersvervoer naar de haven te organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb a déjà organisé voici ->

Date index: 2024-10-14
w