Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb espérait pouvoir déjà » (Français → Néerlandais) :

Apparemment, M. Martens, directeur général adjoint de la SNCB, est toutefois d'un autre avis, puisqu'il a déclaré que la SNCB espérait pouvoir déjà assurer quelques-uns des voyages sur la ligne Anvers-Neerpelt avec les nouveaux trains en automne.

Mijnheer Martens, adjunct-directeur-generaal van de NMBS, denkt er echter anders over : « In de herfst hopen wij al enkele ritten op Antwerpen-Neerpelt met de nieuwe treinen te kunnen rijden».


2. a) Cette cellule s'est-elle déjà penchée sur les mesures appropriées à prendre, en concertation avec d'autres parties concernées, telles que les administrations communales, les Régions, la police locale et les organismes d'assistance? b) Pouvez-vous nous détailler l'ensemble des mesures décidées ou déjà opérées? c) L'ensemble du personnel du groupe SNCB sera-t-il sensibilisé à la problématique afin de pouvoir mieux distinguer et signaler un comportement suicidaire?

2. a) Heeft die dienst zich al gebogen over adequate maatregelen, in samenspraak met andere betrokken partijen, zoals de gemeentebesturen, de Gewesten, de lokale politie en de hulpverlenende instanties? b) Kan u ons een gedetailleerd overzicht bezorgen van alle voorgenomen of reeds uitgevoerde maatregelen? c) Zal het personeel van de NMBS-Groep gesensibiliseerd worden voor die problematiek, teneinde zelfdodingen beter te kunnen onderkennen en rapporteren?


Pourriez-vous également me fournir les renseignements suivants à propos des autres investissements ferroviaires pour la même année: 1. a) un aperçu des projets adjugés ou déjà réalisés au moyen de ces fonds d'investissement et qui bénéficient exclusivement au trafic ferroviaire intérieur; b) le montant investi par projet et une brève description des objectifs à réaliser; 2. a) un aperçu des projets adjugés ou déjà réalisés au moyen de ces fonds d'investissement et qui bénéficient simultanément au TGV et au trafic intérieur; b) le montant invest ...[+++]

Kan u eveneens betreffende de andere spoorweginvesteringen voor hetzelfde jaar het volgende meedelen: 1. a) een overzicht van de projecten die met deze investeringsmiddelen werden aanbesteed of reeds gerealiseerd en die enkel het binnenlands treinverkeer ten goede komen; b) per project het geïnvesteerde bedrag en een kleine omschrijving van wat er juist diende of dient te worden gerealiseerd; 2. a) een overzicht van de projecten die met deze investeringsmiddelen werden aanbesteed of reeds gerealiseerd, en die tegelijkertijd de HST en het binnenlands treinverkeer ten goede komen; b) per project het geïnvesteerde overheidsbedrag enerzijds en het bedrag uit de ...[+++]


Pour assister ses accompagnateurs de trains en cette matière, la SNCB a déjà fourni ou prévu les efforts suivants: - une centaine d'agents du personnel d'encadrement ont suivi un cours en vue de prendre leurs collègues en charge et de les accompagner après une agression éventuelle; - en mars 1999 débutera pour tous les accompagnateurs de trains un cours de trois jours intitulé «gestion des comportements agressifs», dont le but est d'enseigner la manière d'agir pour déceler et prévenir une agression potentielle; - depuis le 1er décembre, un projet test de prévention des agressions a été lancé sur la ligne 25 Bruxelles-Anvers, afin de ré ...[+++]

Om zijn treinbegeleiders bij te staan in deze materie, heeft de NMBS volgende inspanningen reeds gedaan of gepland: - een honderdtal bedienden van het omkaderingspersoneel volgden een cursus om hun collega's te kunnen opvangen en begeleiden na een eventuele agressie; - vanaf maart 1999, wordt gestart met een driedaagse cursus voor alle treinbegeleiders «omgaan met agressie», die als doel heeft de bedienden een handelswijze bij te brengen om potentiële agressie te onderkennen en te vermijden; - vanaf 1 december werd op de lijn 25, Brussel-Antwerpen, gestart met een proefproject agressiepreventie, dat via een versterkte aanwezigheid van personeel op de perrons en de treinen, potentiële agressie wil reduceren; - alle treinbegeleiders werden ...[+++]


Avant de pouvoir accepter une nouvelle demande d'assistance, la SNCB doit vérifier combien de demandes ont déjà été introduites pour le même train.

Wanneer een aanvraag om assistentie wordt ingediend, moet de NMBS nagaan hoeveel aanvragen er voor dezelfde trein al werden ingediend alvorens ze de nieuwe aanvraag kan bevestigen.


2. En ce qui concerne ma demande de prévoir au moins quatre trains omnibus desservant la gare de Ede, tant au cours du week-end que pendant les jours «spéciaux», vous avez répondu à juste titre ne pas pouvoir vous satisfaire de la «solution du week-end» imaginée par la SNCB. a) Avez-vous déjà, comme vous l'aviez annoncé, accordé de l'attention à cette question dans le cadre du troisième contrat de gestion? b) Où en sont vos propositions en la matière et en quoi consistent-elles concrètement?

2. Op mijn vraag om minstens een viertal stoptreinen te voorzien in het station Ede zowel tijdens het weekend als tijdens «bijzondere» dagen, antwoordde u terecht niet tevreden te kunnen zijn met de «weekendoplossing» die de NMBS bedacht. a) Heeft u - zoals aangekondigd - hieraan reeds aandacht besteed in het derde beheerscontract? b) In welke fase zitten uw voorstellen terzake en wat is de concrete inhoud?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb espérait pouvoir déjà ->

Date index: 2022-05-10
w