Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb participe également » (Français → Néerlandais) :

La SNCB participe également à l'organisation visant à canaliser le transport en masse vers Rock Werchter.

De NMBS participeert ook in de organisatie om de vervoersmassa richting Rock Werchter in goede banen te leiden.


Ces négociations se déroulent entre la SNCB, Infrabel et le gouvernement fédéral, mais la Région flamande y participe également.

Deze onderhandelingen gaan tussen de NMBS, Infrabel en de federale regering, maar ook het Vlaams Gewest zit mee aan tafel.


3. Si vous êtes fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, vous pouvez également participer si vous remplissez les conditions suivantes : o être nommé dans la classe A3; o soit au moins 4 ans d'ancienneté dans la classe A2; o soit compter au moins une ancienneté de 6 ans dans la classe (A2 + A1); o soit compter au moins une ancienneté de 6 ans dans la classe A1 Aupès d'une administration fédérale ou une institution parastatale incluse dans l'arrêté royal du 7 janvier 2007 (le personnel de la SNCB, la police fédérale, les procureurs et les tribunaux ou les métiers militaires ne fo ...[+++]

Bij een Federale administratie of Parastatale instelling opgenomen in het Koninklijk Besluit van 7 januari 2007 (personeel van de NMBS, de federale politie, griffies en parketten of beroepsmilitairen maken geen deel van uit van dit toepassingsgebied van Interne markt).


Le présent arrêté a notamment pour objet (i) la création de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, par la transformation de la société existante de droit privé HR Test, qui a été créée par la SNCB Holding et Infrabel, en une société anonyme de droit public dans laquelle l'Etat détiendra également une participation, (ii) le transfert du personnel par la SNCB Holding à HR Rail, (iii) la fixation du statut organique de HR Rail, (iv) l'insertion des règlements nécessaires en matière de mise à disposition du personnel par HR Rail à Infrabel et à la nouvelle entreprise ferroviaire qui naîtra de la fusion entre la SNCB Holding et ...[+++]

Het voorwerp van dit besluit betreft namelijk (i) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, door de omvorming van de bestaande vennootschap van privaat recht, HR Test, die werd opgericht door NMBS Holding en Infrabel, in een naamloze vennootschap van publiek recht waarin ook de Staat een participatie zal aanhouden, (ii) de overdracht van het personeel door NMBS Holding aan HR Rail, (iii) de vaststelling van het organiek statuut van HR Rail, (iv) de invoeging van de nodige regelingen inzake de terbeschikkingstelling van het personeel door HR Rail aan Infrabel en de nieuwe spoorwegonderneming die na fusie ...[+++]


En outre, le solde restant après déduction de la participation de l'Etat doit toujours être réparti en deux parts égales entre la (nouvelle) SNCB et Infrabel.

Het saldo dat overblijft na aftrek van de participatie van de Staat, moet bovendien steeds in gelijke helften zijn verdeeld onder de (nieuwe) NMBS en Infrabel.


Le personnel de la SNCB-Holding participe également au maximum à la réalisation des travaux d'investissements.

Het personeel van de NMBS Holding neemt eveneens zoveel mogelijk deel aan de verwezenlijking van de investeringswerken.


Dans leur réponse à la lettre d'ouverture, les autorités belges ont également informé la Commission qu'elles retirent la notification du 28 janvier 2005, par laquelle elles avaient informé la Commission de l'intention de la SNCB et d'IFB de procéder, en plus de ce qui a été prévu dans l'article 4 du contrat cadre, à une augmentation de capital additionnelle de 5 millions d'EUR par l’apport en nature de la participation à 47 % de la SNCB dans la société TRW (6).

In hun antwoord op de inleidingsbrief hebben de Belgische autoriteiten de Commissie ook meegedeeld dat zij hun kennisgeving van 28 januari 2005 intrekken, waarmee zij de Commissie op de hoogte hadden gebracht van het voornemen van de NMBS en IFB om, bovenop de verhoging waarin artikel 4 van de kaderovereenkomst voorzag, een extra kapitaalsverhoging van 5 miljoen EUR door te voeren door middel van de inbreng in natura van de participatie van de NMBS ten belope van 47 % in de vennootschap TRW (6).


Dans le cadre de l'objectif d'emploi repris dans l'accord social visé à l'article 1, le personnel de la SNCB participe également au maximum à la réalisation des travaux d'investissement.

In het raam van de tewerkstellingsdoelstelling uit het in artikel 1 bedoelde sociaal akkoord neemt het NMBS-personeel tevens maximaal deel aan de verwezenlijking van de investeringswerken.


La SNCB participe également à l'événement, notamment en transportant les voyageurs vers les différents points de ralliement du «Gordel».

Ook de NMBS doet mee. Zij vervoert namelijk reizigers naar de verschillende verzamelpunten van de Gordel.


1. Comment le fait que la SNCB accueille également en français des Flamands venus participer à une manifestation sportive organisée par le gouvernement flamand peut-il se justifier?

1. Bent u niet van mening dat het moeilijk te verantwoorden is dat de NMBS Vlamingen die komen deelnemen aan een sportieve, door de Vlaamse regering georganiseerde manifestatie, ook in het Frans begroet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb participe également ->

Date index: 2025-01-13
w