Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb procédera-t-elle effectivement » (Français → Néerlandais) :

2. Quand la SNCB procédera-t-elle à la réalisation du parking?

2. Wanneer zal de NMBS de parking realiseren?


4. De quels avis/problèmes concrets la SNCB a-t-elle effectivement tenu compte lors de l'élaboration de la nouvelle réglementation ?

4. Met welke adviezen/bezorgheden heeft de NMBS effectief rekening gehouden bij het vormgeven van de nieuwe regeling ?


5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on, le cas é ...[+++]

5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus 1,5%)? b) Gaan de gemeenten effectief het initiële geraamd bedrag 2014 mogen ontvangen en zo ja, wanneer? c) Komt er desgevallend een positieve herraming 2015?


4. a) La SNCB a-t-elle effectivement présenté le 15 avril 2009 un rapport pour l'année 2008 précisant les recettes et les dépenses des liaisons telles que indiquées ci-dessus, ainsi qu'une projection pour les années suivantes? b) Cela a-t-il également été le cas le 15 avril 2010 pour l'année 2009? c) Dans l'affirmative, quelles conclusions en a-t-on tirées?

4. a) Heeft de NMBS vóór 15 april 2009 effectief een rapport bezorgd met betrekking tot de ontvangsten en uitgaven voor deze verbindingen zoals hierboven opgesomd, voor het jaar 2008, alsook met een prognose voor de volgende jaren? b) Gebeurde dit ook op 15 april 2010 voor het jaar 2009? c) Zo ja, welke conclusies werden hieruit getrokken?


Néanmoins, étant donné qu'il est important de connaître l'opinion des voyageurs à mobilité réduite concernant le service offert par la SNCB, il me semble effectivement intéressant que la SNCB évalue son service offert aux personnes à mobilité réduite récemment modifié, dès qu'elle dispose d'assez de données de contact de ces voyageurs afin de pouvoir exécuter une enquête fiable, par exemple un an après le fonctionnement du nouveau service.

Omdat het toch belangrijk is de mening van de reizigers met beperkte mobiliteit te kennen betreffende de dienstverlening van de NMBS, lijkt het mij wel interessant dat de NMBS haar recent gewijzigde dienstverlening aan de personen met beperkte mobiliteit via een enquête bij deze reizigers evalueert vanaf het ogenblik dat zij over voldoende contactgegevens van deze reizigers beschikt om een betrouwbare enquête te kunnen uitvoeren, bijvoorbeeld nadat de nieuwe dienstverlening een jaar in werking is.


1) Combien de personnes de la SNCB ont-elles effectivement participé à la grève du 30 janvier 2012 ?

1) Hoeveel mensen hebben bij de NMBS effectief deelgenomen aan de staking van 30 januari 2012?


4. a) La SNCB a-t-elle effectivement présenté le 15 avril 2009 un rapport pour l'année 2008 précisant les recettes et les dépenses des liaisons telles que indiquées ci-dessus, ainsi qu'une projection pour les années suivantes? b) Cela a-t-il également été le cas le 15 avril 2010 pour l'année 2009? b) Dans l'affirmative, quelles conclusions en a-t-on tirées?

4. a) Heeft de NMBS vóór 15 april 2009 effectief een rapport bezorgd met betrekking tot de ontvangsten en uitgaven voor deze verbindingen zoals hierboven opgesomd, voor het jaar 2008, alsook met een prognose voor de volgende jaren? b) Gebeurde dit ook op 15 april 2010 voor het jaar 2009? c) Zo ja, welke conclusies werden hieruit getrokken?


La SNCB procédera-t-elle effectivement à l'électrification de la ligne 15 entre Neerpelt, Mol et Herentals ?

Van de minister had ik graag vernomen of de NMBS lijn 15 tussen Neerpelt, Mol en Herentals inderdaad zal elektrificeren?


1. a) La SNCB a-t-elle répertorié les tronçons de ligne sur lesquels la couverture GSM est très mauvaise ou même inexistante? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous me communiquer ces renseignements? c) Dans la négative, la SNCB procédera-t-elle à cette analyse dans le cadre du service à la clientèle?

1. a) Heeft de NMBS in kaart gebracht op welke delen van de lijnen er nauwelijks of geen ontvangst is? b) Zo ja, kan u deze resultaten meedelen? c) Zo neen, zal de NMBS dit in het kader van de dienstverlening alsnog doen?


La SNCB estime-t-elle qu'elle pourra effectivement utiliser du matériel plus moderne et plus rapide après les travaux et, par conséquent, fournir un service plus ponctuel ?

Meent de NMBS dat ze na de werkzaamheden effectief moderner en sneller materieel kan inzetten en dus misschien ook een stiptere dienst kan verlenen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb procédera-t-elle effectivement ->

Date index: 2022-05-16
w