Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb prévoit également " (Frans → Nederlands) :

La SNCB prévoit également deux distributeurs automatiques supplémentaires dans la zone de retrait des bagages.

De NMBS voorziet ook 2 bijkomende automaten in de ruimte van de bagagebanden.


Dans le courant de l'année 2016, la SNCB prévoit d'également proposer cette opération via internet, comme cela se produit déjà chez d'autres opérateurs de transport public.

In de loop van 2016 wil NMBS dit ook mogelijk maken via internet, zoals al bij andere openbaarvervoermaatschappijen het geval is.


De ce fait, les opérateurs sont également tenus de rouler avec du matériel aussi équipé de l'ETCS à partir du 1er janvier 2016, sous réserve d'un certain nombre d'exceptions où le TBL1+ est considérée comme suffisant. b) La SNCB prévoit que toute sa flotte sera équipée de l'ETCS au 31 décembre 2023.

Hierdoor zijn de operatoren ook verplicht te rijden met materieel dat ook is uitgerust met ETCS vanaf 1 januari 2016, behoudens een aantal uitzonderingsgevallen waarin TBL1+ als voldoende wordt beschouwd. b) De NMBS voorziet dat haar volledige vloot met ETCS uitgerust zal zijn tegen 31 december 2023.


La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) prévoit-elle également de prendre des mesures pour être mieux équipée l'hiver prochain contre le temps hivernal ?

Plant de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) eveneens maatregelen om volgende winter beter uitgerust te zijn tegen het winterweer?


En plus des incompatibilités citées dans l'article 22 susmentionné, l'article 51, § 2, alinéa 2 prévoit également une incompatibilité entre le mandat de directeur général et de l'adjoint du directeur général, d'une part, et un mandat ou une fonction à Infrabel ou à la SNCB, d'autre part, de telle sorte que l'équilibre entre Infrabel et la SNCB au sein du conseil d'administration de HR Rail et du Comité de Coordination RH ne soit pas rompu.

Bovenop de onverenigbaarheden in genoemd artikel 22 voorziet artikel 51, § 2, lid 2 ook een onverenigbaarheid tussen het mandaat van algemeen directeur en van de adjunct van de algemeen directeur enerzijds en een mandaat of functie bij Infrabel of NMBS anderzijds, zodat het evenwicht tussen Infrabel en NMBS binnen de raad van bestuur van HR Rail en het HR Coördinatie Comité niet wordt verstoord.


Ces prévisions datent d'avant l'adoption définitive du plan pluriannuel d'investissements et avant la série d'économies aujourd'hui imposées à la SNCB. 1. a) Quant a paru le dernier rapport 2013, 2014, 2015 relatif à l'accessibilité des chemins de fer? b) Les parlementaires pourront-ils également en prendre connaissance, ainsi que le prévoit la résolution adoptée?

Dit was nog voor het meerjareninvesteringsplan 2013-2025 definitief werd goedgekeurd en voor de reeks besparingen die de NMBS nu krijgt opgelegd. 1. a) Wanneer is het laatste toegankelijkheidsrapport 2013, 2014, 2015 verschenen? b) Is het mogelijk dit ook aan de parlementairen te bezorgen zoals voorzien in de goedgekeurde resolutie?


En conséquence, même si l'alinéa 4 de l'article 29bis prévoit l'application de cet article, également pour les véhicules exemptés par l'article 10, cette dérogation ne s'applique cependant qu'aux véhicules automoteurs de la SNCB, puisque seuls ces derniers sont visés dans l'article 10.

Bijgevolg is het zo dat, zelfs al voorziet het vierde lid van artikel 29bis in de toepassing van dit artikel, ook voor voertuigen die artikel 10 hiervan vrijstelt, deze afwijking slechts van toepassing is op motorrijtuigen van de NMBS, aangezien alleen deze laatste bedoeld zijn in artikel 10.


Le présent arrêté, qui doit également entrer en vigueur le 1 janvier 2014, comprend l'un des volets cruciaux de cette réforme, car il prévoit notamment de garantir entre autres que le statut organique de HR Rail soit fixé et que HR Rail, Infrabel et la future entreprise ferroviaire, en l'occurrence la (nouvelle) SNCB, puissent disposer du personnel nécessaire pour pouvoir assurer leurs missions de service public à partir du 1 janvier 2014.

Onderhavig besluit, dat eveneens op 1 januari 2014 in werking dient te treden, bevat één van de cruciale luiken van deze hervorming, want het strekt er onder meer toe te verzekeren dat het organiek statuut van HR Rail wordt vastgesteld en dat HR Rail, Infrabel en de toekomstige spoorwegonderneming, (nieuwe) NMBS, kunnen beschikken over het nodige personeel om hun opdrachten van openbare dienst vanaf 1 januari 2014 te kunnen verzekeren.


L'article 23 du contrat de gestion 2008-2012 prévoit que, en collaboration avec des opérateurs ferroviaires étrangers, la SNCB organise également des liaisons ferroviaires intérieures par trains à grande vitesse.

Krachtens artikel 23 van de beheersovereenkomst 2008 - 2012 organiseert de NMBS in samenwerking met buitenlandse spoorwegvervoerders ook binnenlandse spoorverbindingen met hogesnelheidstreinen.


- Le plan du gouvernement pour la SNCB, présenté le 30 mars dernier, prévoit également un dédommagement des voyageurs en cas de retard des trains.

- In het regeringsplan voor de NMBS, voorgesteld op 30 maart 2001, is ook een schadevergoeding voor de reizigers bij treinvertraging opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb prévoit également ->

Date index: 2021-07-06
w