Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

Je puis comprendre la philosophie de la réforme de la SNCB selon laquelle tous les services liés aux voyageurs relèvent de la SNCB et non pas d'Infrabel, qui est responsable de l'infrastructure.

U komt nu automatisch op de website van de NMBS terecht. Ik kan de filosofie van de hervorming van de NMBS begrijpen dat alle diensten die reizigersgerelateerd zijn toebehoren aan de NMBS en niet aan Infrabel, dat instaat voor de infrastructuur.


Des contacts auraient été pris dans ce sens entre la commune de Grez-Doiceau et la SNCB. 1. Pouvez-vous confirmer l'information selon laquelle la rénovation du parking est bel et bien prévue?

De gemeente Grez-Doiceau en de NMBS zouden daarover al gesprekken hebben gevoerd. 1. Klopt het dat die parking wel degelijk eerlang vernieuwd zal worden?


7. Selon la SNCB, en septembre, une nouvelle stratégie d'investissement a été approuvée selon laquelle, à l'horizon 2017, 80 points Blue-bike au total devront être en service.

7. Volgens de NMBS is er in september een nieuwe investeringsstrategie goedgekeurd waarin gesteld wordt dat tegen 2017 in totaal 80 Blue-bike punten actief moeten zijn.


La condition selon laquelle les organisations interprofessionnelles de travailleurs représentées au sein du Conseil national du Travail doivent aussi être représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB et de « HR Rail » garantit également que les membres concernés de la Commission paritaire nationale proviennent de la branche de l'organisation syndicale qui est active dans le secteur ferroviaire.

Doordat wordt vereist dat de in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde interprofessionele organisaties van werknemers tegelijk ook in Infrabel, de NMBS en HR Rail zijn vertegenwoordigd, wordt eveneens gewaarborgd dat de betrokken leden van de Nationale Paritaire Commissie afkomstig zijn uit dat deel van de vakorganisatie dat actief is voor de sector van de spoorwegen.


Le 19 mars 2008, j'ai reçu une réponse selon laquelle la SNCB s'engage à mieux collaborer avec De Lijn.

Op 19 maart 2008 ontving ik een antwoord dat de NMBS zich engageert om beter te gaan samenwerken met De Lijn


Selon la SNCB, le fournisseur enverra prochainement un planning relatif à la disponibilité de ce logiciel. La SNCB disposera alors de plus de précisions sur la date à laquelle la ligne à grande vitesse sera ouverte à la circulation. b) L'État néerlandais envisage de ne plus obligatoirement effectuer des arrêts à La Haye, ce qui permettrait de diminuer le temps de parcours d'environ 30 minutes. c) Vu les perspectives actuelles, c'est en 2018 qu'entrera en vigueur l'offre de trains suivante sur la ligne à grande vitesse L4 vers les Pays Bas: - Thalys: 14 A/R au départ de Bruxel ...[+++]

Volgens de NMBS zal de leverancier een planning met betrekking tot de beschikbaarheid van deze software eerstdaags sturen en zal er meer duidelijkheid zijn over het tijdstip waarop er via de hogesnelheidslijn zal gereden worden. b) De Nederlandse Staat overweegt het niet meer verplicht halteren te Den Haag waardoor de reistijd zou kunnen verminderen met circa 30 minuten. c) In 2018 zal met de huidige inzichten volgend aanbod gereden worden op de hogesnelheidslijn (hst) L4 naar Nederland: - Thalys: 14 x H/T vanuit Brussel naar Amsterdam; - Eurostar: 2 x H/T vanuit Brussel naar Amsterdam; - IC: 16 x H/T vanuit Brussel naar Amsterdam. d) Brussels Airport-Zaventem blijft opgenomen ...[+++]


Ce SLA détermine les critères en matière de propreté, laquelle est contrôlée régulièrement. b) D'une part, la SNCB contrôle systématiquement la propreté de l'infrastructure dans les gares selon une procédure fixe.

Deze SLA bepaalt de criteria wat netheid betreft die regelmatig wordt gecontroleerd. b) Enerzijds controleert de NMBS systematisch in de stations de netheid van de infrastructuur via een vaste procedure.


Art. 29. Les rapports établis pour le Ministère de la Défense, le réseau ASTRID, la SNCB Holding et Belgocontrol ne font l'objet d'aucune publicité et d'envoi au(x) commune(s) concernée(s). Dans ce cas, le laboratoire envoie à ces dernières dans le délai visé à l'article 6, § 1, alinéa 3, et § 2, alinéa 4, du décret, l'information selon laquelle l'antenne émettrice stationnaire respecte ou non la limite d'immission visée à l'article 4 du décret.

Art. 29. De verslagen opgemaakt voor het Ministerie van Landsverdediging, het ASTRID-net, de NMBS Holding en Belgocontrol worden niet bekendgemaakt, noch gezonden aan de betrokken gemeente(n) In dit geval stuurt het laboratorium laatstgenoemden de informatie volgens welke de stationaire zendantenne de in artikel 4 van het decreet bedoelde immissiegrens al dan niet naleeft, binnen de termijn bedoeld in artikel 6, § 1, derde lid, en § 2, vierde lid, van het decreet.


Dans sa réponse, la Belgique réitère sa position selon laquelle les mesures en objet ne constituent pas des aides, car elles ne sont pas imputables à l'État belge, et parce que la SNCB a agi comme l'aurait fait un investisseur privé en économie de marché.

In zijn antwoord handhaafde België zijn standpunt, dat de betrokken maatregelen geen staatssteun vormen, omdat zij niet aan de Belgische staat kunnen worden toegerekend en omdat de NMBS als een particuliere investeerder in een markteconomie heeft gehandeld.


L'affirmation de la SNCB selon laquelle la situation géographique de Chassepierre n'offre pas un potentiel important de voyageurs utilisant le train est basée sur l'expérience de la SNCB et des études de marketing internes.

Het NMBS-standpunt dat de geografische ligging van Chassepierre geen voldoende potentieel aan treinreizigers biedt, steunt op de ervaring van de NMBS en op interne marktstudies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb selon laquelle ->

Date index: 2024-06-02
w