Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approuvée selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

7. Selon la SNCB, en septembre, une nouvelle stratégie d'investissement a été approuvée selon laquelle, à l'horizon 2017, 80 points Blue-bike au total devront être en service.

7. Volgens de NMBS is er in september een nieuwe investeringsstrategie goedgekeurd waarin gesteld wordt dat tegen 2017 in totaal 80 Blue-bike punten actief moeten zijn.


Je ne partage pas votre opinion selon laquelle les mesures approuvées par le gouvernement représentent une restriction du droit au crédit-temps "avec motif".

Ik ben het niet met u eens wanneer u zegt dat de maatregelen goedgekeurd door de regering een beperking vormen op het recht op "gemotiveerd" tijdskrediet.


La recommandation 2009/23/CE de la Commission du 19 décembre 2008 concernant des orientations communes pour les faces nationales et l’émission des pièces en euros destinées à la circulation (3), approuvée par le Conseil dans ses conclusions du 10 février 2009, définit des principes communs pour les dessins figurant sur les faces nationales des pièces en euros destinées à la circulation et établit la procédure selon laquelle les États membres s’informent des projets de dessins, ainsi que pour l’approbation de ces d ...[+++]

In Aanbeveling 2009/23/EG van de Commissie van 19 december 2008 betreffende gemeenschappelijke richtsnoeren voor de nationale zijde en de uitgifte van voor circulatie bestemde euromuntstukken (3), bevestigd door de conclusies van de Raad van 10 februari 2009, worden gemeenschappelijke beginselen bepaald voor de ontwerpen die worden gebruikt voor de nationale zijde van eurocirculatiemunten en procedures vastgesteld waarbij lidstaten elkaar informeren over de goedkeuring van deze ontwerpen.


15. prend acte de l'information donnée par l'Agence selon laquelle la politique de gestion de la trésorerie a été révisée et formellement approuvée par le comité consultatif d'audit de l'Agence; demande à l'Agence de fournir au Parlement un aperçu de la mise en œuvre de la politique de gestion de la trésorerie révisée avant le 30 juin 2011;

15. neemt kennis van de informatie van het Bureau dat het beleid inzake financiële liquiditeiten is herzien, vastgesteld en formeel goedgekeurd door het controleadviescomité van het Bureau; verzoekt het Bureau het Parlement vóór 30 juni 2011 een overzicht van de uitvoering van het herziene beleid inzake financiële liquiditeiten te verstrekken;


14. prend acte de l'information donnée par l'Agence selon laquelle la politique de gestion de la trésorerie a été révisée et formellement approuvée par le comité consultatif d'audit de l'Agence; demande à l'Agence de fournir au Parlement un aperçu de la mise en œuvre de la politique de gestion de la trésorerie révisée avant le 30 juin 2011;

14. neemt kennis van de informatie van het Bureau dat het beleid inzake financiële middelen is herzien, vastgesteld en formeel goedgekeurd door het controleadviescomité van het Bureau; verzoekt het Bureau het Parlement vóór 30 juni 2011 een overzicht van de uitvoering van het herziene beleid inzake financiële middelen te verstrekken;


— vu la recommandation faite aux juges en décembre 2002, par le responsable du pouvoir judiciaire de la République islamique d'Iran, selon laquelle ceux–ci choisiront une peine de remplacement à la sentence de lapidation, et l'annonce faite par la même autorité en avril 2004 de l'interdiction de la torture et, par voie de conséquence, de l'adoption de la législation ad hoc par le Parlement iranien, qui a été approuvée par le Conseil des gardiens en mai 2004,

– gelet op de aanbeveling die het hoofd van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran in december 2002 aan de rechters heeft verstrekt dat zij alternatieve straffen moeten kiezen in rechtszaken waar anders steniging zou worden opgelegd en op zijn aankondiging in april 2004 van een verbod op foltering en de daaropvolgende goedkeuring van daarmee samenhangende wetgeving door het Iraanse parlement, welke door de Raad van Wachters van de Revolutie in mei 2004 werd bekrachtigd,


– vu la recommandation faite aux juges en décembre 2002, par le responsable du pouvoir judiciaires de la République islamique d'Iran, selon laquelle ceux–ci choisiront une peine de remplacement à la sentence de lapidation, et l'annonce faite par la même autorité en avril 2004 de l'interdiction de la torture et, par voie de conséquence, de l'adoption de la législation ad hoc par le Parlement, qui a été approuvée par le Conseil des gardiens en mai 2004,

– gelet op de aanbeveling die de leider van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran in december 2002 aan de rechters heeft verstrekt dat zij alternatieve straffen moeten kiezen in rechtszaken waar anders steniging zou worden opgelegd, zijn aankondiging in april 2004 van een verbod op folter en de daaropvolgende goedkeuring van daarmee samenhangende wetgeving door het Iraanse parlement, welke door de Raad van Wachters van de Revolutie in mei 2004 werd bekrachtigd,


Nous avions identifié cinq catégories d'exceptions à la règle générale que nous avons approuvée, selon laquelle, dans l'Union, les décisions se prendraient désormais à la majorité qualifiée.

De algemene regel die wij hebben goedgekeurd, is dat beslissingen binnen de Unie voortaan bij gekwalificeerde meerderheid worden genomen. Niettemin hebben wij vijf uitzonderingen bepaald.


- la Commission a inclus une clause dans les CCA/DOCUP, selon laquelle la reprogrammation à mi-parcours ne sera pas approuvée par la Commission si l'État membre n'a pas transmis fin 2003 les données pertinentes pour la vérification à mi-parcours de l'additionnalité.

- De Commissie heeft in het CB/EPD een bepaling opgenomen waarin staat dat tussentijdse herprogrammering niet door de Commissie wordt goedgekeurd, indien de lidstaat eind 2003 de noodzakelijke gegevens voor tussentijdse toetsing van de additionaliteit niet heeft ingediend.


- la Commission a inclus une clause dans les CCA/DOCUP, selon laquelle la reprogrammation à mi-parcours ne sera pas approuvée par la Commission si l'État membre n'a pas transmis fin 2003 les données pertinentes pour la vérification à mi-parcours de l'additionnalité.

- De Commissie heeft in het CB/EPD een bepaling opgenomen waarin staat dat tussentijdse herprogrammering niet door de Commissie wordt goedgekeurd, indien de lidstaat eind 2003 de noodzakelijke gegevens voor tussentijdse toetsing van de additionaliteit niet heeft ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approuvée selon laquelle ->

Date index: 2023-06-19
w